Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait qu’une demi-douzaine » (Français → Anglais) :

On a fait venir une demi- douzaine de hauts fonctionnaires à Edmonton, depuis des directeurs d'école jusqu'à des administrateurs, qui collaborent dans les différents systèmes.

They brought half a dozen officials down to Edmonton, ranging from school principals to administrators that work across the systems.


Au bout du compte, nos rapports ont été utiles aux divers ministères, et un grand nombre de nos recommandations ont été mises en oeuvre par les ministères de la Santé, des Ressources naturelles, de l'Environnement et particulièrement des Finances, à l'intention duquel nous avons fait environ une demi-douzaine de propositions pour le budget 2000 qui ont presque toutes été mises en oeuvre sous une forme ou une autre dans le budget même.

At the end of the day, our reports have been helpful to the various government departments, and we have a very good record of success with our recommendations being acted on in the Ministries of Health, Natural Resources, Environment, and particularly Finance, where for the 2000 budget we made about half a dozen suggestions, and almost all of them were implemented in one way or another in the budget itself.


Le sénateur Taylor: Croyez-vous que le fait qu'une demi-douzaine de Norvégiens achète des voitures inciteront Mercedes et General Motors à produire une voiture différente?

Senator Taylor: Do you think that whether or not half a dozen Norwegians will buy cars influence Mercedes and General Motors to produce a different car?


Quand on pense à l'accord de 2004, il y avait, en réalité, au moins une demi-douzaine de mentions dans l'accord — et il se serait agi de mesures d'application générale à toutes les parties à l'accord — donc, dis-je, il y avait au moins une demi-douzaine de mentions de l'élaboration d'indicateurs et des rapports à présenter.

If one reflects on the 2004 accord, there were at least half a dozen places in the accord, and this would have had general application to all partners in the accord, at least a half dozen references to the development of indicators and to reporting.


133. constate que l'Union est la seule à gérer un système de quotas d'émission et que, outre les États membres de l'Union, le nombre de pays qui continuent d'adhérer au protocole de Kyoto s'est réduit à moins d'une demi-douzaine de pays ne représentant même pas 15 % des émissions mondiales de CO2, l'Union européenne incluse;

133.Notes that only the EU operates an emission allowances scheme and that, apart from the Member States, fewer than half a dozen countries – not even accounting for 15 % of global CO2 emissions, including the EU – are still observing the Kyoto Protocol;


Le fait qu’une demi-douzaine de commissions parlementaires ait contribué à ce rapport très complet sur les relations économiques transatlantiques et que la présence d’un nombre au moins équivalent de commissaires serait nécessaire afin de débattre de toutes les questions couvertes par celui-ci montre à quel point la relation économique entre les États-Unis et l’Union européenne est profonde et complexe.

The fact that the very comprehensive report on transatlantic economic relations has the input of half a dozen committees of this Parliament, and that it would need at least the same number of Commissioners present to discuss all the issues that are covered in it, shows how deep and intricate the EU-US economic relationship is.


Si nous avions une demi-douzaine de différents types d’éthanol et une demi-douzaine de différents types de carburants, les consommateurs automobilistes ou camionneurs ne sauraient peut-être pas quel carburant utiliser pour faire le plein.

If we were to have half a dozen different types of ethanol and half a dozen different types of fuel, the consumers with a car or the truckers with a truck may not know what fuel that would be putting in the fuel tank.


J’ai déjà soulevé cette question au moins une demi-douzaine de fois, j’ai aussi déposé une plainte formelle, tout cela sans effet: la mousse sur la rivière est toujours là et la Commission ne fait rien.

I have raised this issue at least half a dozen times already, and indeed I have also made a formal complaint, but to no avail: the foam on the river remains, while the Commission sits there doing nothing.


Nous aidons toutefois M. Giscard d'Estaing dans ses petits dîners privés et confortables auxquels participeront une demi-douzaine de personnes. Pensez-y, Monsieur le Président, lorsque ces questions feront l'objet de débats et de discussions.

Think again, Mr President, when these matters come up for debate and discussion.


Je suis pour l’idée d’envoyer une délégation en décembre à Moscou à l’occasion des élections, comme j’en ai parlé, et de forcer la Russie à participer à une conférence sur la paix dans toute la région du Caucase, conférence qui devra régler aussi d’autres problèmes que ce problème particulier, car dans la région du Caucase des opérations militaires se déroulent dans une demi-douzaine d’États et le risque d’extension de ces conflits est tout à fait manifeste.

I support the idea of a visit to Moscow in December, in connection with the elections, as I have proposed, and that we press for a pan-Caucasus peace conference to solve other problems apart from this particular one, as there are military operations going on in half a dozen states in the Caucasus, and the threat of the operations spreading is quite apparent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu’une demi-douzaine ->

Date index: 2023-04-25
w