Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un fait que nous contestons.

Vertaling van "fait que nous contestons certains " (Frans → Engels) :

Mais, dans le même temps, nos interlocuteurs nous ont fait part d'un certain nombre de désaccords que je considère objectivement comme substantiels, en particulier :

But, at the same time, our interlocutors disagree with us in a number of areas, which –objectively – I consider as substantial. In particular:


L'autre aspect qui touche, d'après moi, une préoccupation essentielle pour un pays qui s'enorgueillit d'avoir historiquement une des meilleures constitutions au monde, est le fait que nous contestons certains aspects fondamentaux du processus qui montrent que la peine est la punition.

The other piece I would suggest is of vital concern to a country that has prided itself on having one of the strongest constitutions in the world historically is the fact that we are taking and challenging some fundamental notions with this process that the sentence is the punishment.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


En ce qui concerne les droits des citoyens, nous avons fait quelques progrès, mais nous devons continuer à travailler sur certains points.

On citizens' rights, we are making some progress, although we need to work further on a number of points.


Nous savons ce que nous avons nous-mêmes fait dans le cadre de nos ententes de main-d'oeuvre au sein ce ces alliances, et la plupart des syndicats cherchent à conclure une alliance sous une forme ou une autre. À ma connaissance, les agents de bord l'ont assurément fait au sein de certaines des alliances.

We know what we've done in terms of labour alliances within those alliance groups, and most of the unions are trying some form of alliance; certainly the flight attendants have, to my knowledge, in some of the alliances.


Nous avons fait des démarches au plus haut niveau. Nous avons fait savoir à l'ambassadeur de Russie, en des termes on ne peut plus clairs, que la rhétorique employée par le président russe ne repose aucunement sur les faits et ne justifie certainement pas une invasion de type soviétique au XXI siècle.

We have démarched, at the highest level, the Russian ambassador to lay down in no uncertain terms that the rhetoric that has been used by the Russian president is in no way factual and is in no way a justification for a Soviet-style military invasion in the 21st century.


C'est un fait que nous contestons.

The documents produced today have contained redactions.


En fait, nous sommes en présence d'une évolution nettement asymétrique: certains EM sont leaders avec une grande avance dans certains domaines, tandis que d'autres EM accusent des retards technologiques.

In fact there is clear asymmetrical development; some MS are forging ahead with great advances in certain areas, whilst other MS lag behind in terms of technology.


Or, nous contestons certaines de leurs allégations. L'hon. Robert Thibault: En ce qui concerne la série sur Maurice Richard et Information essentielle, qui est une compagnie du secteur privé Robert Guy Scully et compagnie , vous avez fait un investissement directement de Postes Canada.

If you look at the bottom, it says that Canada Post made a direct payment to Information essentielle.


Cette approche tient compte du fait que nous ne partons pas de zéro, étant donné que certains domaines d'action liés aux produits intègrent déjà dans une certaine mesure une réflexion axée sur le cycle de vie, comme c'est le cas du concept «de la ferme à la fourchette» dans le domaine de l'agriculture et de la sécurité sanitaire des aliments.

In doing so it will take account of the fact that we are not starting with a blank slate, as some product-related policy areas have already integrated life-cycle thinking to some degree, such as the Farm to Fork concept in the field of agriculture and food safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que nous contestons certains ->

Date index: 2024-08-03
w