Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que différentes forces armées soient capables " (Frans → Engels) :

La façon dont vous abordez et traitez les différences culturelles et sociétales et le fait que différentes forces armées soient capables de collaborer honorent vraiment le secteur militaire.

Listening to how you all work with the cultural and societal differences that you have to deal with, and for the different forces to be able to work together, is a compliment to you all.


Ayant moi-même fait partie des Forces armées canadiennes et ayant reçu des formations extrêmement difficiles, mon expérience me montre que les militaires sont soumis à des conditions excessivement différentes de celles du monde civil.

I was a member of the Canadian Forces and I went through some very challenging training. My experience has shown me that soldiers are subjected to conditions that are extremely different from what is experienced in the civilian world.


Souvent, dans les différentes forces armées des pays, lorsqu'il y a une possibilité de conflit entre deux forces armées, personne ne renonce à l'utilisation de ces armes tant que l'autre n'a pas fait un pas.

Often, when there is the possibility of a conflict between two armed forces, neither will preclude the use of these weapons as long as the other side does not.


2. condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir et juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture; invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces traitements dégradants et à s'assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du ...[+++]

2. Strongly condemns forced ‘virginity tests’ inflicted by the Egyptian army on women protesters arrested in Tahrir Square and considers this practice as unacceptable, as it amounts to a form of torture; calls on Egypt's Supreme Military Council to take immediate measures to stop this degrading treatment and to ensure that all security and army forces are clearly instruc ...[+++]


– (EN) J’ai appuyé l'adoption de cette résolution qui invite la Commission et les gouvernements des États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte, condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir, juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture et invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces traitements dégradants et à s'assurer que toutes les ...[+++]

– I supported this resolution, which calls on the Commission and the Member State governments to strongly oppose the use of sexual assaults on, and intimidation and targeting of, women in Libya and Egypt and strongly condemns forced ‘virginity tests’ inflicted by the Egyptian army on women protesters arrested in Tahrir Square and considers this practice as unacceptable, as it amounts to a form of torture; calls on Egypt’s Supreme ...[+++]


2. condamne fermement les "tests de virginité" forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir et juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture; invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces traitements dégradants et à s'assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du ...[+++]

2. Strongly condemns forced ‘virginity tests’ inflicted by the Egyptian army on women protesters arrested in Tahrir Square and considers this practice as unacceptable, as it amounts to a form of torture; calls on Egypt’s Supreme Military Council to take immediate measures to stop this degrading treatment and to ensure that all security and army forces are clearly instruc ...[+++]


Toutefois, beaucoup de ce que les Forces alliées ont accompli était le résultat d'un effort concerté auquel participaient les membres de différentes forces armées et ce serait une erreur si le point de détail auquel le sénateur fait référence — et qui est tout à fait exact — faisait obst ...[+++]

However, so much of what the Allies did were joint activities where people from different armed forces worked together in a common effort that it would be a mistake if the technicality that the honourable senator references, which is absolutely spot-on, stood in the way of appropriate recognition.


138. note que le Livre vert fait état de plusieurs contributions utiles des forces armées, notamment les opérations de recherche et de sauvetage, les secours en cas de catastrophe et la surveillance en mer; regrette, cependant, qu'il ne soit pas fait mention des dommages environnementaux qui peuvent être causés par les forces armées, notamment les essais d'armes, la construction de bases navales et l'utilisation de ...[+++]

138. Notes that the Green Paper mentions several useful contributions that could be made by the military, including search and rescue, disaster relief and surveillance at sea; regrets, however, that no mention is made of the environmental degradation that can be caused by the military, such as weapons testing, construction of naval bases and the use of high intensity underwater sonar systems which can have a detrimental effect on cetaceans leading to deafness, internal organ damage and fatal mass stranding; insists, in this respect, that military activities be fully incorporated in the maritime policy and be subject to full environmental impact assessments ...[+++]


138. note que le Livre vert fait état de plusieurs contributions utiles des forces armées, notamment les opérations de recherche et de sauvetage, les secours en cas de catastrophe et la surveillance en mer; regrette, cependant, qu'il ne soit pas fait mention des dommages environnementaux qui peuvent être causés par les forces armées, notamment les essais d'armes, la construction de bases navales et l'utilisation de ...[+++]

138. Notes that the Green Paper mentions several useful contributions that could be made by the military, including search and rescue, disaster relief and surveillance at sea; regrets, however, that no mention is made of the environmental degradation that can be caused by the military, such as weapons testing, construction of naval bases and the use of high intensity underwater sonar systems which can have a detrimental effect on cetaceans leading to deafness, internal organ damage and fatal mass stranding; insists, in this respect, that military activities be fully incorporated in the maritime policy and be subject to full environmental impact assessments ...[+++]


Relativement à la déclaration du ministre voulant que nos forces armées soient capables d'intervenir, la vérificatrice générale a parlé d'une réduction des crédits des forces armées au cours des dix dernières années environ.

In reflection of the ministerial statement that our armed forces are in a state of preparedness, the auditor general talked about 10 years of reduced funding for the armed forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que différentes forces armées soient capables ->

Date index: 2022-09-11
w