Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait qu'ils viennent tout récemment » (Français → Anglais) :

Cela se voit dans leurs politiques, dans le fait que le département américain de l'Énergie augmente les budgets consacrés à la R-D, dans le fait qu'ils viennent tout récemment de convoquer plusieurs pays nucléaires en vue de discuter de ce que devrait être la technologie de la prochaine génération pour les États-Unis et le reste du monde.

You can see that in their policy, in the fact that the Department of Energy in the United States is increasing the amount of research and development dollars going into nuclear power technology, and the fact that they have just recently called together several nuclear countries to discuss what the next generation technology should be for the United States and for the world.


* La PAC ayant tout récemment fait l'objet de réformes en 2003 et 2004 et les dépenses en matière d'agriculture ayant été fixées jusqu'en 2013, le cadre relatif à la période couverte par les perspectives financières est d'ores et déjà établi.

* With the CAP reforms of 2003 and 2004 so fresh and with agricultural spending fixed to 2013, the framework for the period covered by the Financial Perspectives is set.


Je suis certaine que les greffiers sont très heureux d'être ici—ils viennent tout récemment de régler leur contrat, et je suis certaine qu'une allocation généreuse a été prévue pour les heures supplémentaires—tout comme les attachés de recherche, que ceux qui veulent faire de l'obstruction ce soir gardent ici de façon très cavalière.

I'm sure the clerks are very happy to be here—they've recently settled their contract, and I'm sure it included a very generous allowance for overtime—and the researchers whom those who seek to filibuster this evening are so cavalierly keeping here.


À cause de l'attentat de Mumbai, ce dialogue s'est fini en queue de poisson, mais les deux pays viennent tout récemment de reprendre la discussion au niveau des secrétaires aux Affaires étrangères, il y a un mois environ.

That dialogue came to a bit of an end after the Mumbai attacks, but they have just recently had talks again at the foreign secretary level just about a month ago.


J'ai entendu il n'y a pas très longtemps que les chercheurs viennent tout récemment de constater, après plusieurs décennies, que la recherche cause le cancer chez les rats.

I heard recently that scientists have only recently come to realize over the past several decades that research causes cancer in rats.


Ce réexamen portera tout particulièrement sur les domaines dans lesquels les parties intéressées ont récemment fait part de leurs préoccupations tels que l'agriculture, l'énergie, l'environnement et les services financiers.

This review will have a particularly strong focus on areas where stakeholders have recently indicated their concerns, such as agriculture, energy, environment and financial services.


5. Un règlement récemment adopté fait obligation à toutes les sociétés cotées de l'UE d'établir leurs comptes consolidés conformément aux normes comptables internationales (IAS) à partir de 2005.

5. A recently adopted Regulation requires all EU-listed companies to prepare their consolidated accounts in accordance with International Accounting Standards (IAS) from 2005.


Tout récemment, lors de la réunion du Conseil européen de juin 2010, les États membres ont approuvé l'objectif d'une amélioration des niveaux d'instruction dans le cadre de la stratégie «Europe 2020» pour la croissance et l'emploi , aux termes de laquelle la question des compétences de base fait partie intégrante à la fois de la «croissance intelligente» et de la «croissance inclusive» et apparaît dans des initiatives phares telles que la stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois et l'Agenda numérique

Most recently, at the June 2010 European Council meeting, Member States agreed on the objective of improving education levels in the context of the Europe 2020 Strategy for growth and jobs , in which the issue of basic skills forms an integral part of both the ‘smart growth’ and ‘inclusive growth’ agendas and contributes to flagship initiatives such as the Agenda for New Skills and Jobs and the Digital Agenda


Le Conseil condamne avec fermeté les attentats terroristes qui viennent tout récemment de frapper des civils innocents à Jérusalem.

The Council firmly condemns the most recent terrorist attacks in Jerusalem against innocent civilians.


Plus récemment, en mars 2000, le Conseil européen de Lisbonne a fait spécialement appel au sens des responsabilités des entreprises dans le domaine social pour les bonnes pratiques liées à l'éducation et la formation tout au long de la vie, à l'organisation du travail, à l'égalité des chances, à l'insertion sociale et au développement durable.

More recently in March 2000, the European Council in Lisbon made a special appeal to companies' sense of social responsibility regarding best practices for lifelong learning, work organisation, equal opportunities, social inclusion and sustainable development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu'ils viennent tout récemment ->

Date index: 2021-10-05
w