Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait pertinent puisque nous constatons » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le risque de compensation croisée, le producteur-exportateur a fait valoir que, puisqu'il n'y aura aucune vente sur le marché libre, la question de savoir à quel prix minimal le produit concerné est vendu à l'intérieur du groupe est dépourvue de pertinence.

With regard to the risk of cross-compensation the exporting producer argued that, as there will be no sales to the free market, it is in fact irrelevant at which minimum price the product concerned is sold within the group.


Nous constatons aussi qu'aux termes du projet de loi, la citoyenneté des enfants sera révoquée à cause d'une erreur commise par leurs parents, même si celle-ci n'a rien à voir avec eux, indépendamment du temps qu'ils auront passé au Canada et de tout autre fait pertinent.

We note as well that under the new bill children will have their citizenship revoked on the basis of a parent's mistake of which they may be entirely innocent, irrespective of how long they've been in Canada, irrespective of any of the other facts surrounding their situation.


Nous constatons aussi que le simple fait qu'un consommateur utilise la plateforme suffit souvent à inciter l'opérateur à régler le litige.

We also see that the mere fact of a consumer using the platform often is incentive enough for traders to resolve the dispute.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Et puisque je parle de sécurité, nous avons besoin d'une autre méthode pour organiser la défense européenne; Hans-Gert a évoqué le fait qu'en 1954, l'Assemblée nationale française a mis en échec la Communauté européenne de défense.

And, as I'm talking about security, we need a way of organising European defence. Hans-Gert mentioned that in 1954 the French National Assembly blocked the European Defence Community.


Cela me semble tout à fait pertinent, puisque nous constatons que ce député, qui occupait d'ailleurs la banquette voisine de celle de mon collègue à la Chambre, fait la manchette aujourd'hui pour avoir démissionné du caucus en raison d'allégations selon lesquelles il aurait dépensé à mauvais escient au cours de la dernière campagne électorale.

I think it is very relevant, because we find that this very member, who is in fact my hon. colleague's former bench mate, is in today's news for having resigned from caucus due to allegations about improper spending in the last election campaign.


La lutte contre la criminalité exige souvent que l’on prenne en considération les droits des suspects, ce qui est tout à fait pertinent, puisque la vie privée d’un suspect et sa situation dans les procédures pénales sont essentielles.

Combating crime often involves considering the rights of suspects, which is only right, because a suspect’s privacy and his/her position in criminal proceedings are very important.


Nous nous attaquons en fait aux causes profondes de ce dysfonctionnement et nous cherchons des solutions à la situation actuelle; il est donc tout à fait pertinent que nous en discutions et que nous posions des questions pour savoir pourquoi le ministre a semblé si insensible dans sa lettre, puisque, comme l' ...[+++]

We're actually addressing the root causes of the dysfunction and finding ways to resolve the current situation, so it's of tremendous relevance that we discuss and bring up questions as to why the minister would deem to be so dismissive in his letter, with, as was pointed out by the previous commissioner, 300 words to a well-thought-out report that was tabled by this committee in a very non-partisan way in the House of Commons.


Or, le rapport devient donc tout à fait pertinent puisqu'il nous serait permis de blâmer le gouvernement avant que toutes les modifications au budget ne puissent être apportées.

So the report is absolutely pertinent, because we would have every right to criticize the government until all changes have been made to the budget.


Mais, j'aimerais faire quelques remarques au sujet de son intervention, puisque, comme il l'a mentionné à juste titre, ce que le député a tenté de faire pendant les quelques minutes de son allocution, c'est de nous dire à quel point, au Canada anglais-malgré le fait que notre collègue de Saint-Boniface refuse qu'on utilise cette expression-à quel point on nous aimait et à quel point on reconnaissait l'importance du fait francophone ...[+++]

However, I would like to make a few remarks concerning his speech because, as he rightly mentioned, what the member tried to do during the few minutes that he spoke was to tell us how English Canada-even though our colleague from St. Boniface does not want us to use that expression-loves us and how it recognizes the importance of the French fact, since he emphasized that several Canadians are now taking French courses, which is a fact and a good thing (1320) It is also well known that Quebec is where we find the greatest number of peo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait pertinent puisque nous constatons ->

Date index: 2024-10-26
w