Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait des propositions très raisonnables » (Français → Anglais) :

Vous remarquerez qu'il n'y est pas eu une seule fois question des peuples autochtones ou des Premières nations, et cela après d'innombrables interventions auprès du gouvernement et de tous les détenteurs d'autorité à Ottawa, à qui nous avons fait des propositions très raisonnables.

You will note that there is not one reference to aboriginal people or to First Nations people in the budget. This is after countless interventions with government and all the centres of power in Ottawa, where we came forward with reasonable propositions.


Nous avons fait des propositions très raisonnables pour améliorer le projet de loi.

We made very reasonable suggestions to improve the bill.


C'est une proposition très raisonnable et une solution raisonnable à ce problème.

It is a very reasonable proposal and a reasonable way to move forward.


Le compromis qui est à présent nous est soumis, à savoir le fait que nous examinions la situation sociale dans l’Union européenne sur une période de quelques années, et prenions le cas échéant d’autres mesures, m’apparaît comme une proposition très raisonnable.

The compromise that is now before us, namely that we review the social situation in the European Union in a few years’ time and take further measures as necessary strikes me as a very reasonable proposal.


Il s'agit là d'une proposition très raisonnable, constructive et logique pour dénouer une impasse.

We have before us a very reasonable proposition, a constructive, common sense proposal to deal with a stalemate in the House.


Votre vice-président, M. le commissaire Barrot, a fait une déclaration très raisonnable qui souligne de quoi nous avons besoin. Je voudrais récapituler les trois questions essentielles.

Your Vice-President, Commissioner Barrot, has made a very sensible statement outlining what we need, and I want now to recapitulate the three core issues.


Je crois que ce sont là des requêtes tout à fait légitimes et très raisonnables.

I believe that these demands are absolutely legitimate and very reasonable too.


Secundo, au sein de la relation bilatérale entre l'Union européenne et le Maroc, les autorités marocaines nous ont fait des propositions très concrètes pour renforcer le contrôle des frontières atlantique et méditerranéenne.

Secondly, in the bilateral relations between the European Union and Morocco, the Moroccan authorities have sent us very specific proposals to strengthen the control of the Atlantic and Mediterranean borders.


En effet, pour rendre l'industrie cinématographique européenne plus compétitive, le rapporteur fait des propositions très concrètes qui me paraissent excellentes.

In order to render the European film industry more competitive, the rapporteur makes very specific proposals which, in my view, are excellent.


À mon avis, c'était une proposition très raisonnable faite à la demande du Canada atlantique.

I thought this was a very reasonable thing to bring forward. It was asked for by Atlantic Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait des propositions très raisonnables ->

Date index: 2022-10-02
w