Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait d'autres observations plutôt intéressantes » (Français → Anglais) :

Le vérificateur général fait une observation plutôt intéressante au paragraphe 29.64:

The auditor general makes a rather interesting observation in section 29.64:


Il a fait une observation plutôt intéressante, à savoir que l'équité salariale est, selon lui, un droit fondamental de la personne.

He made a rather interesting observation that he personally sees pay equity as a fundamental human right. I'm going to address this to both of you.


L'hon. Roy Cullen: Il a fait d'autres observations plutôt intéressantes.

Hon. Roy Cullen: He had some other interesting observations.


M. Deva a fait une observation fort intéressante en soulignant les graves problèmes liés à la nature intergouvernementale de la commission des droits de l’homme des Nations unies.

Mr Deva made a very interesting observation highlighting the serious problems that exist in the intergovernmental nature of the UN Human Rights Commission.


Sa résolution a été saluée par l'ensemble des institutions de l'UE, mais le Commissaire Piebalgs a fait une observation intéressante à ce propos: "Aujourd'hui, la question de la sécurité de l'approvisionnement en énergie n'est en fait sérieusement abordée qu'au niveau national; en réalité, cependant, nous avons besoin, sur cette question, d'une approche beaucoup plus large au plan européen.

Its resolution has been welcomed by all Institutions of the EU but Commissioner Piebalgs made an interesting point: "To date, the issue of security of energy supply is only really considered at national Member State level; but in reality we need a much greater European-wide approach on this issue.


Il a également parlé du niveau de rémunération et je pense aussi qu’il a fait une observation intéressante sur les problèmes qui peuvent ainsi être évités.

He has also talked about the level of remuneration and I also believe that he has made an interesting observation on the problems it can prevent.


Un autre témoin expert sur la protection des renseignements personnels, Valerie Steeves, a fait une observation très intéressante.

Another expert witness on privacy, Valerie Steeves, made an interesting observation.


Monsieur Berenguer Fuster, votre rapport fait, à mon avis, un compte-rendu très bien pensé de ces opinions et présente des observations particulièrement intéressantes.

In my opinion, your report, Mr Berenguer Fuster, offers a very well-reasoned account of it and makes some particularly interesting observations.


L'autre jour, le sénateur Stewart a fait des observations très intéressantes, comparant notre régime parlementaire au régime fédéral de congrès qui existe aux États-Unis.

The other day, Senator Stewart made some very interesting comments comparing our parliamentary system with the congressional federal system in the United States.


Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités et de la société turques, une bonne volont ...[+++]

I should like to hope that Parliament’s insistence on certain points being adopted will also help the Turkish side to understand, even if – as Mr Morillon rightly comments – it appears to be somewhat unwilling to understand, that the road towards Europe is not a one-way street of determination and patient understanding on the part of the European Union in the face of Turkey’s so-called special circumstances; it requires the same measure of determination on the part of the Turkish authorities and Turkish society to adjust to the rules of law and ethics which govern the European Union and which apply indiscriminately to all ...[+++]


w