Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait aucun doute que saddam hussein continuera » (Français → Anglais) :

Il ne fait aucun doute que Saddam Hussein a été un dictateur brutal et qu’il a causé la mort de nombreux de ses concitoyens, sans oublier sa tentative systématique d’éradiquer les Kurdes.

There is no doubt that Saddam Hussein was a vicious dictator and caused the deaths of many of his people, not least in the systematic attempt to wipe out the Kurds.


À moins que les démocraties du monde entier soient disposées à s'exprimer d'une seule voix à propos de la nécessité d'un désarmement immédiat et inconditionnel, il ne fait aucun doute que Saddam Hussein continuera indéfiniment de jouer au chat et à la souris avec les Nations unies, comme il le fait aujourd'hui.

Unless the democracies of the world are prepared to speak out with a united voice on the need for immediate and unconditional disarmament, there is no doubt that Saddam Hussein will continue on his current road of playing cat and mouse with the United Nations on an indefinite basis.


C'est en ce sens que la Cour a fait évoluer son approche de la DAS, comme cela est du reste reconnu dans les documents afférents. Il ne fait aucun doute que la Cour continuera à approfondir cette approche, en prenant en considération les changements survenus dans le domaine du contrôle (notamment ceux attendus dans la lignée de la "feuille de route pour un cadre communautaire de contrôle interne"), l'évolution des normes internationales en matière d'audit et, cela va de soi, les observations f ...[+++]

The Court will certainly carry on developing this approach, taking due account of changes in the field of controls (especially those which await us in the wake of the 'road-map for a Community internal control framework'), the evolution of international auditing standards, and, of course, the comments of the discharge authority, and specifically the European Parliament, as regards the provision of even clearer information than at p ...[+++]


Il ne fait aucun doute que Saddam Hussein est une véritable calamité pour la communauté internationale depuis 1979.

There is no question the government of Saddam Hussein has been a blight on the international community since 1979.


- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que Saddam Hussein est le modèle d’un dictateur répugnant, mais qui a bâti sa puissance lorsqu’il était le bon allié de l’Europe et des États-Unis à l’heure où la révolution se développait en Iran.

(EL) Mr President, Saddam Hussein is, without doubt, the very picture of a repulsive dictator, but he is a repulsive dictator who consolidated his power at a time when he was a close ally of Europe and the United States, when the revolution was building in Iran, and we would do well to remember that because there is a great deal of hypocrisy flying around.


- (DA) Il ne fait aucun doute, Monsieur le Président, que Saddam Hussein est un bandit ; il s’est attaqué à son propre peuple ainsi qu’au peuple kurde.

– (DA) Mr President, there is no doubt that Saddam Hussein is a villain who has committed atrocities against his own and the Kurdish people.


Permettez-moi tout d'abord de souligner qu'il ne fait aucun doute que Saddam Hussein possède des programmes destinés à produire des armes de destruction massive (1905) La question à poser est la suivante: au cours des quatre années qui se sont écoulées depuis que les inspecteurs d'armes de l'ONU ont quitté l'Irak, en 1998, quels ont été les progrès réalisés par Saddam Hussein pour se pro ...[+++]

Let me say first that no doubt exists that Saddam Hussein operates programs to produce weapons of mass destruction (1905) The relevant question is: in the four years since UN weapons inspectors left Iraq in 1998 how much further has Saddam Hussein progressed in securing these weapons?


Il ne fait aucun doute que Saddam Hussein tentait alors et qu'il tente toujours de mettre au point des armes qui, selon ses dires, devraient servir à défendre son pays, mais qui pourraient également s'avérer très destructives pour ses voisins et pour d'autres pays ailleurs au monde.

There is no doubt that Saddam Hussein was and is trying to develop weapons that he states are to defend his country, but they can be destructive to Iraq's neighbours as well as other countries around the world.


Il ne fait aucun doute que Saddam Hussein est un tyran, mais en quoi a-t-il souffert des attaques militaires antérieures?

There is no doubt that Saddam Hussein is a tyrant, but how was he personally affected by previous military attacks?


Il s'agit simplement de voir la vérité en face et d'examiner les faits (2325) Il ne fait absolument aucun doute que Saddam Hussein constitue une menace pour le monde entier.

It is simply realizing the truth and looking at the evidence (2325) Saddam Hussein does, beyond a shadow of a doubt, pose a threat to the whole world.




D'autres ont cherché : fait     fait aucun doute     doute que saddam     saddam hussein     fait aucun doute que saddam hussein continuera     cour a fait     cour continuera     monsieur     saddam     aucun doute monsieur     qu'il ne fait     quels     en quoi     fait absolument     absolument aucun doute     saddam hussein constitue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait aucun doute que saddam hussein continuera ->

Date index: 2023-01-23
w