Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait aucun doute que nous pouvons toujours recourir " (Frans → Engels) :

Le sénateur McIntyre : Il ne fait aucun doute que nous pouvons toujours recourir à ces deux documents importants : l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 et l'article 25 de la Charte canadienne des droits et libertés.

Senator McIntyre: There is no question that we have these two important documents: section 35 of the Constitution Act, 1982 and section 25 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Avec la bonne structure, la bonne vision et les bonnes ressources, il ne fait aucun doute que nous pouvons largement tenir notre rôle dans la fascinante révolution qui va se produire dans la recherche sur la santé au cours du XXIe siècle.

With the right structure, the right vision and the right resources, there's no doubt we can more than play our fair share in this exciting revolution in health research in the 21st century.


Même si Erskine nous a quittés, il ne fait aucun doute qu'il sera toujours à l'avant-scène de nos souvenirs en raison de son talent artistique et de sa bonté naturelle. Au nom de la Chambre, nous rendons hommage à Erskine, et nous le remercions de son dévouement et de sa contribution à la communauté et à l'ensemble du secteur des arts.

On behalf of the House, we recognize and thank Erskine for his dedication and contribution to his community and the arts sector as a whole.


Tewanee Joseph a été un porte-parole extraordinaire, mais tous les chefs qui étaient présents vous le diront: « Si nous pouvons accueillir le monde, il ne fait aucun doute que nous pouvons surmonter tous les problèmes que nous avons ici au Canada et montrer au monde que nous sommes capables d'y arriver, non seulement pendant l'année des Jeux olympiq ...[+++]

Tewanee Joseph was a wonderful spokesperson, but the message you'll get from all the chiefs there as well is “If we can host the world, then surely we can overcome whatever problems we have here in Canada and show the world we can do this, not just during the Olympic year but non-stop”.


Cependant, si le seul utilisateur de services postaux auquel nous nous intéressons est l’industrie de la publicité, alors, bien sûr, nous pouvons parler de succès, puisqu’il ne fait aucun doute que cette industrie a bien profité de la libéralisation.

However, if the only user of postal services we consider is the advertising industry then, of course, success has already been recorded, because there is no doubt that this industry has improved its business foundation.


Cependant, il ne fait aucun doute qu’en la matière, la position de l’Union européenne est très claire et que l’Union a toujours été opposée à ces centres de détention, qu’il s’agisse de centres connus comme Guantanamo ou de supposés centres secrets, et nous avons toujours été très ouverts au sein de l’Union européenne concernant la recherche de fait ...[+++]

However, there is no doubt that the European Union has been very clear on this matter and has always been against these detention centres, whether they be known detention centres such as Guantánamo, or allegedly secret ones, and we have always been very open in the European Union to finding out the facts as to whether the latter really exist.


Comme le précise le rapport de Mme Carlotti, il ne fait aucun doute que nous pouvons faire bien des choses.

There is no doubt that we can do many things, as Mrs Carlotti’s report indicates.


Je voudrais affirmer clairement que s’il ne fait aucun doute que le traité de non-prolifération nucléaire est soumis à des pressions exercées de toutes parts, il nous offre- si nous l’examinons avec sérieux et dans le cadre de la position commune de 2005- une base solide sur laquelle nous pouvons et devons nous appuyer au cours ...[+++]

I would like to make it clear that while it is not a matter of doubt that the nuclear non-proliferation treaty has come under pressure from different sides, it does – if we take it seriously and have agreed on the 2005 Common Position – offer us a basis on which we can and must rely in the present preparatory conference.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. En effet, nous avons beau informer - et nous devons évidemment le faire, nous devons augmenter la transparence des informations fournies par les t ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give their clients, stating which company is going to provide the transport, stating ...[+++]


Le sénateur Joyal: Il ne fait aucun doute que nous pouvons modifier l'article 18 de la Loi constitutionnelle.

Senator Joyal: There is no doubt that we can amend section 18 of the Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : fait aucun doute que nous pouvons toujours recourir     fait     fait aucun doute     doute que nous     nous pouvons     bonnes ressources     erskine nous     nos souvenirs     qu'il sera     nous     tous     puisqu’il ne fait     services postaux auquel     postaux auquel nous     nous avons     l’union     s’il ne fait     laquelle nous pouvons     exercées de toutes     appuyer au cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait aucun doute que nous pouvons toujours recourir ->

Date index: 2021-08-10
w