Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «fait aucun doute que cette motion compliquerait encore » (Français → Anglais) :

Il ne fait aucun doute que cette motion compliquerait encore davantage le code fiscal.

There is no question that this motion would add to the complexity of the tax code.


En 1985, le Président Bosley a rendu la décision suivante : « [.] il ne fait aucun doute dans mon esprit, à la lecture du Règlement, que la présentation de cette motion n’est soumise à aucune restriction et qu’un simple député, tout aussi bien qu’un ministre ou un secrétaire parlementaire, peut la proposer à la Chambre » (Débats, 28 janvier 1985, p. 1708).

In 1985, Speaker Bosley ruled that “there is no question in my mind from reading the rules that there is no restriction on the moving of this motion in terms of whether it be by a Minister of the Crown, a Parliamentary Secretary or a Private Member” (Debates, January 28, 1985, p. 1708).


Je tiens à signaler à la Chambre qu'il ne fait aucun doute que l’opposition officielle sera déçue, puisque cette motion ne mettra certainement pas en oeuvre cette fossoyeuse d’emplois qu’est la taxe sur le carbone de 21,5 milliards de dollars des néo-démocrates.

Let me assure the House that there should be no doubt about this, but the opposition will no doubt be disappointed. This motion will definitely not implement the New Democrats' $21.5 billion job-killing carbon tax.


Il ne fait aucun doute que la protection des personnes vulnérables et cherchant un véritable refuge, surtout au vu des derniers événements internationaux, est extrêmement importante et prioritaire pour cette Assemblée et, je l’espère, plus importante encore pour le Conseil.

There is no doubt that the protection of the vulnerable and those seeking genuine refuge, especially given recent events around the world, is of great importance and priority for this House and, I hope, is even more important for the Council.


S'il est encore trop tôt pour en évaluer les résultats, il ne fait aucun doute que cette redistribution des attributions offre des possibilités de renforcement de la cohérence et de la coordination de la réaction de l'Union en cas de catastrophe.

While it is too early to assess results, there is no doubt that this portfolio rearrangement creates opportunities for enhanced coherence and coordination of the EU disaster response.


En ne maintenant pas le plan qui était en place et en ne poursuivant pas les bons objectifs répondant aux voeux des Canadiens, soit assainir l'atmosphère, consacrer tous nos efforts à la création d'un air pur, il ne fait aucun doute dans mon esprit qu'encore une fois, ce n'est pas nous qui avons perdu, ce sont les Canadiens qui ont perdu cette bataille.

Without continuing on with the plan that was in place and the right objectives to come forward, to be able to do what Canadians wanted us to do here, which was to create clean air, to put all our efforts into creating clean air, there's no doubt in my mind that once again, it's not us who have lost; it's Canadians who have lost this battle.


(DE) Il ne fait aucun doute que l'hydrogène est une technologie prometteuse, mais cette technologie est encore loin d'être à maturité.

(DE) There is no doubt that hydrogen power is a technology with future potential, but it has by no means reached maturity.


Il ne fait aucun doute qu’il faut la même transparence - la même ouverture complète - au Conseil que celle que nous avons ici dans cette Assemblée. En effet, au Conseil, la pression étouffante des lobbies industriels a exercé une grande influence sur ce dossier et a limité notre capacité à trouver un accord encore meilleur.

There is no question that the same transparency — the same complete openness — is needed in the Council as we have here in this House, because there – in the Council — the asphyxiating pressure of the industrial lobbies has had a great influence on this issue and has restricted our ability to reach an even better agreement.


C'est en ce sens que la Cour a fait évoluer son approche de la DAS, comme cela est du reste reconnu dans les documents afférents. Il ne fait aucun doute que la Cour continuera à approfondir cette approche, en prenant en considération les changements survenus dans le domaine du contrôle (notamment ceux attendus dans la lignée de la "feuille de route pour un cadre communautaire de contrôle in ...[+++]

The Court will certainly carry on developing this approach, taking due account of changes in the field of controls (especially those which await us in the wake of the 'road-map for a Community internal control framework'), the evolution of international auditing standards, and, of course, the comments of the discharge authority, ...[+++]


En dépit de cette opposition, Statistique Canada continue de colliger les chiffres, et il ne fait aucun doute que, dans les recensements à venir, il posera encore d'autres questions sur l'origine ethnique.

Despite this opposition StatsCan is continuing to compile these figures. Without a doubt even more questions on ethnic origins will be asked in future censuses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait aucun doute que cette motion compliquerait encore ->

Date index: 2021-06-15
w