Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait assez surprenant compte » (Français → Anglais) :

D’une part, nulle part dans la communication ou l’analyse d’impact, cette affirmation n’est étayée par le moindre élément factuel, fait assez surprenant compte tenu de la sévérité de l’affirmation.

First of all, at no point in the communication or the impact analysis is this statement backed up by any facts, which is quite surprising given how starkly it is stated.


Cela n'a rien de surprenant, compte tenu du mandat du Conseil européen de décembre dernier et du fait que Chypre est un État membre de l'UE, que Chypriotes grecs et Chypriotes turcs sont citoyens européens et qu'une future Chypre unifiée restera membre de l'Union européenne.

This flows from the mandate of the latest December European Council, the fact that Cyprus is an EU Member State, that both Greek Cypriots and Turkish Cypriots are European citizens, and that a future unified Cyprus will be an EU Member State.


Au vu de ces défis et des signaux actuels révélant un démarrage assez lent de l'action, la Commission est préoccupée par le fait que l'objectif de réaliser des investissements plus importants et plus efficaces dans l'éducation et de la formation pourrait ne pas être atteint en 2010 ; compte tenu de l'apport essentiel de l'éducation et de la formation à d'autres champs d'action politiques, cela pourrait mettre en danger le but stra ...[+++]

In view of these challenges and of the current signals of a slow start to action, the Commission is concerned that the goal of more and better investments in education and training might not be achieved by 2010; given the core contribution of education and training to other policy areas, this could well jeopardise the EU's overall goal set in Lisbon.


Étant donné que Madagascar fait actuellement l'objet de mesures prises au titre de l'accord de Cotonou, il est assez surprenant que le Conseil ait autorisé la Commission à négocier un nouveau protocole en avril dernier.

Given that Madagascar is currently subject to measures under the Cotonou Agreement it is somehow surprising that the Council gave a mandate to the Commission to negotiate a new protocol last April.


Ces coupes ont été principalement effectuées dans le domaine de la politique étrangère, mais les crédits de paiement pour les Fonds structurels et la politique intérieure ont également subi les plus grosses coupes. C’est assez surprenant compte tenu de la nette amélioration observée ces dernières années dans la mise en œuvre, par exemple, des programmes des Fonds structurels.

These have primarily been within foreign policy, but payments to structural funds and for internal policy have also to bear the brunt, and that is rather surprising in the light of the far better implementation we have seen in recent years of, for example, the structural fund programmes.


Ce droit – et vous l'avez souligné, Monsieur le Commissaire – est bafoué et foulé aux pieds, ce qui est tout à fait inadmissible, et il l'est souvent au motif assez surprenant que c'est parce que c'est la guerre.

International humanitarian law – as you said, Commissioner – is flouted and trampled on, and this is totally unacceptable, and it is often for the extremely surprising reason that there is a war on.


Dans le cadre normatif actuel, il est assez surprenant de constater que la spécificité des zones de montagne, dont tient compte le règlement du FEOGA "Orientation", puisqu'à l'article 17, ces zones figurent parmi les zones défavorisées, n'est absolument pas prise en compte dans les règlements des Fonds structurels.

It is a little surprising that, under the current legislation, the specific nature of mountain areas, which is clearly emphasised in the EAGGF Guidance Section regulation, where these areas are included among the less favoured zones (Article 17), is not recognised at all in the Structural Fund regulations.


(9) Étant donné l'importance de ces mesures pour la protection de la santé publique et animale, et compte tenu du fait que ces programmes de surveillance ont été introduits assez récemment par rapport aux programmes classiques d'éradication des maladies et qu'ils sont obligatoirement applicables dans tous les États membres, un concours financier important de la Communauté doit être assuré.

(9) In view of the importance of these measures for the protection of public and animal health, as well as the relatively recent introduction of these monitoring programmes compared with the traditional disease eradication programmes and the obligatory application of these programmes in all Member States, a high level of financial assistance from the Community should be ensured.


Au vu de ces défis et des signaux actuels révélant un démarrage assez lent de l'action, la Commission est préoccupée par le fait que l'objectif de réaliser des investissements plus importants et plus efficaces dans l'éducation et de la formation pourrait ne pas être atteint en 2010 ; compte tenu de l'apport essentiel de l'éducation et de la formation à d'autres champs d'action politiques, cela pourrait mettre en danger le but stra ...[+++]

In view of these challenges and of the current signals of a slow start to action, the Commission is concerned that the goal of more and better investments in education and training might not be achieved by 2010; given the core contribution of education and training to other policy areas, this could well jeopardise the EU's overall goal set in Lisbon.


considérant qu'il convient, en outre, d'admettre des semences commerciales afin de tenir compte du fait qu'il n'existe pas encore, pour tous les genres et espèces de semences de plantes oléagineuses et à fibres ayant une importance pour la culture, soit les variétés voulues, soit assez de semences des variétés existantes, pour couvrir tous les besoins de la Communauté ; qu'il est dès lors nécessaire d'admettre, pour certains genres et espèces, des semences de plantes oléagineuses et à ...[+++]

Whereas there should be approval for commercial seed in order to take into account the fact that not all genera and species of oil and fibre plants of importance for cropping have as yet produced either the desired varieties or sufficient quantities of seed of the existing varieties to meet all the needs of the Community ; whereas it is therefore necessary, in the case of certain genera and species, to approve seed of oil and fibre plants which is not of a named variety, but which satisfies the regulations in all other respects;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait assez surprenant compte ->

Date index: 2024-09-24
w