Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Effet surprenant
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Manipulation par tout-ou-rien
Mettre tout en œuvre
Modulation par tout ou rien
Modulation tout-ou-rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Remuer ciel et terre
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "rien de surprenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


modulation par tout ou rien [ manipulation par tout ou rien | modulation tout-ou-rien ]

on-off keying modulation [ OOK | on-off keying ]






modulation télégraphique par tout ou rien | manipulation par tout-ou-rien

on-off keying


logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela n'a rien de surprenant, compte tenu du mandat du Conseil européen de décembre dernier et du fait que Chypre est un État membre de l'UE, que Chypriotes grecs et Chypriotes turcs sont citoyens européens et qu'une future Chypre unifiée restera membre de l'Union européenne.

This flows from the mandate of the latest December European Council, the fact that Cyprus is an EU Member State, that both Greek Cypriots and Turkish Cypriots are European citizens, and that a future unified Cyprus will be an EU Member State.


Le seul mécanisme de financement utilisé a été l'octroi d'un concours financier, ce qui n'a rien de surprenant compte tenu de la taille modeste des projets, et nous ne considérons pas que ce détail ait eu une incidence significative sur la performance du programme.

Funding mechanisms other than grant aid were not utilised: this is unsurprising given the modest size of the projects, and we do not consider that this significantly affected the programme’s performance.


Il n'y a donc rien de surprenant à ce que les niveaux des dépenses sociales soient similaires dans une série d'économies développées, s'établissant, par exemple, à 24 % du PIB aux États-Unis, à 26 % au Danemark et à 27 % au Royaume-Uni.

It is therefore not surprising to find that levels of social expenditure are similar across a variety of developed economies - for example, 24% of GDP in the US, 26% in Denmark, 27% in the UK.


Cependant, cela n’a peut-être rien de surprenant, puisque Mme Lucas n’avait rien de positif à dire sur l’approche du Royaume-Uni.

Perhaps, though, this should come as no a surprise, since Mrs Lucas had nothing good to say about the UK’s approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ce fossé entre les aspirations et la réalité en matière de sécurité intérieure n'a rien de surprenant, puisque la sécurité intérieure a été traitée dès le départ (et rien n'a changé depuis) comme une «zone interdite» pour les institutions européennes.

3. This gap between aspirations and reality in dealing with internal security matters is not surprising, as the internal security order has been treated from the beginning (and still is) as a “forbidden area” for the European Institutions.


Cela n'a rien de surprenant dès lors qu'EGNOS a pour principale caractéristique d'améliorer la sécurité d'utilisation des systèmes GPS et GLONASS, et que la sécurité est par essence une préoccupation majeure des pouvoirs publics.

This is hardly surprising, as EGNOS is mainly about improved safety of use of the GPS and GLONASS systems, and safety by its very nature is a major concern of the public authorities.


Cela n’a rien de surprenant, vu que l’Union européenne s’est prononcée à maintes reprises de manière claire contre toute violation des droits de l’homme et sur la situation de réfugiés et des personnes déplacées en Tchétchénie.

This is no surprise, since the European Union has repeatedly spoken out clearly against any violation of human rights and on the situation of the refugees and internally displaced people in Chechnya.


Cela n'a rien de surprenant, vu que depuis cinquante ans la méthode communautaire permet à l'Union de mener une action efficace, rapide et visible, dans tous les domaines où cela est possible.

This is not at all surprising, since the Community method has, for the last fifty years, ensured that Europe can act effectively, rapidly and visibly in all the fields in which this is possible.


D'autre part - et dans le même esprit - rien de surprenant à ce que la Commission ne puisse soutenir les autres amendements qui s'écartent de l'approche largement soutenue visée dans la position commune.

On the other hand – and in the same spirit – it will be no surprise that the Commission is not able to support other amendments which diverge from the largely supported approach of the common position.


Dans les pays où le recteur fait essentiellement de la figuration et où, traditionnellement, les doyens négocient leurs budgets directement avec les ministères responsables, cette constatation n'a rien de surprenant.

In countries where the rector is basically a figure head and deans traditionally negotiate their budgets directly with the responsible ministries, this comes as no surprise.


w