Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisons rien aujourd » (Français → Anglais) :

Ou bien ils se retrouveront hors circuit parce qu'ils ne pourront plus faire concurrence, ou bien ils seront piratés ou contraints de payer des frais exorbitants pour avoir accès aux modes de transmission, qui seront contrôlés hors de notre pays si nous ne faisons rien aujourd'hui.

Either they will be cut out of the loop because they can't compete or they will be hijacked or blackmailed and forced to pay exorbitant costs to access the modes of transmission, which will be controlled across borders without our control if we don't do something at this point.


Je dis tout simplement que certaines questions d'ordre environnemental risquent de prendre une ampleur démesurée si nous ne faisons rien aujourd'hui. Autrement dit, si nous ne dépensons pas pour réduire la consommation de carburant fossile, si nous n'agissons pas de concert avec tous les autres pays du monde à cet égard—nous sommes parmi les plus grands consommateurs de combustible fossile—si nous ne donnons pas l'exemple.Devant la réalité du réchauffement planétaire, du nombre grandissant de tempêtes, de catastrophes, de perturbations qui coûtent beaucoup plus cher que ce qu'il en aurait coûté d'agir dès maintenant pour lancer des progr ...[+++]

In other words, if we don't spend money to reduce fossil fuel consumption, if we don't get on board with all the other countries of the world—we are one of the worst contributors to fossil fuel consumption—and if we don't set an example.Global warming is happening, more storms, more catastrophic events, which cost way more money than what would be spent now to really start conservation programs, encourage solar energy use, encourage the development of public transportation systems rather than relying on cars. I really believe you have to put priorities on that.


Or, ils prennent la parole aujourd'hui à la Chambre pour dire, premièrement, que nous devrions ressusciter ces programmes et, deuxièmement, que nous ne faisons rien.

Then they stood in the House today and said that, first, we should resurrect those programs, and second, that we are not doing anything.


Il ne suffit pas de dire que nous leur donnons l'exemple aujourd'hui, alors ne faisons rien.

It's not good enough to just say that we lead them today, so let's just sit still.


– (PL) Madame la Présidente, personne ne peut se plaindre aujourd’hui d’un manque de savoir ou d’information sur ce qu’il se passe au Tibet. Et pourtant, nous ne faisons toujours quasiment rien pour que les Chinois s’arrêtent de détruire les Tibétains en tant qu’individus et en tant que nation, avec sa magnifique culture et sa piété belle et authentique.

– (PL) Madam President, nobody can complain today about a lack of knowledge or information about what is happening in Tibet, yet despite this, we still make almost no attempts to stop the Chinese destroying the Tibetans as individual people and as a whole nation, together with their wonderful culture and beautiful, authentic religiousness.


Si nous ne faisons rien, ce sera bien plus douloureux que si nous changeons aujourd’hui en conservant nos valeurs et notre détermination.

If we do nothing it will be much more painful than if we change now with our values and with our determination.


Honorables sénateurs, l'explosion du nombre de sites haineux, surtout ceux à caractère raciste, notamment les sites antisémites, au cours des trois dernières années a fait que le nombre de ces sites est passé de quelque 200 à plus de 5 000 aujourd'hui et nous ne faisons rien pour régler le problème en question.

Honourable senators, the number of hate sites, particularly racist hate sites, such as anti-Semitic sites, has grown in the last three years from about 200 to over 5,000 today, and we are not responding to the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons rien aujourd ->

Date index: 2025-08-01
w