Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisons lorsque nous importons » (Français → Anglais) :

La seule différence, c'est que les Américains fixent le prix, puisqu'ils n'établissent pas leurs prix en fonction du dollar canadien, comme nous le faisons lorsque nous importons des livres.

The only difference is that the United States marketplace is the price setter because they do not use the Canadian dollar to set their prices against, as we do when bringing books in.


Cela peut se réaliser par le biais d'un commandement intégré, binational et doté de forces, comme nous le faisons lorsque nous devons relever les défis particuliers que soulève la défense aérienne dans le cadre de NORAD, ou bien nous pouvons coopérer de façon strictement nationale de la même manière que nous le faisons dans d'autres domaines.

We can do this on an integrated, binational command basis with assigned forces, as we do in meeting the unique challenges posed in air defence under NORAD, or we can cooperate on a strictly national basis as we do in all the other domains.


Nous célébrons l'eau, comme nous le faisons depuis 1993, lorsque l'Assemblée générale des Nations unies a décidé de faire du 22 mars la journée mondiale de l'eau.

We celebrate water. We have done so since 1993 when the United nations General Assembly designated the 22nd March as the World Water Day.


Il serait logique que, lorsque nous importons des produits agricoles, nous nous assurions que leur production est durable, que les producteurs n'utilisent pas de pesticides interdits au Canada, que les travailleurs ne sont pas en contact direct avec ces pesticides, et qu'ils bénéficient de toutes les normes de protection et de tout l'équipement de protection nécessaires afin de ne pas tomber malades parce qu'ils manipulent des pesticides et des herbicides.

It would make sense that when we import agricultural products from countries, we would want to ensure that they would be sustainable, that they would not use the kinds of pesticides not accepted in Canada, that their workers would be protected from access and that they would have all the safety standards and safety equipment needed so when they handled pesticides and herbicides, they would not become ill.


C’est la première fois qu’un texte de cette nature introduit cette référence dans son article premier, c’est-à-dire comme un principe de base, et qui lie l’internet et l’exercice des droits et libertés fondamentaux, ce qui, pour nous, donne en quelque sorte cette nature si particulière à ce que nous faisons lorsque nous légiférons avec le Conseil et que nous travaillons à l’élaboration des textes avec la Commission.

This is the first time that a text of this kind includes such a reference in its first article, making it a basic principle and linking the internet with the exercise of rights and fundamental freedoms; we believe this makes what we are doing quite distinctive when we legislate with the Council and draft texts with the Commission.


Cela signifie que lorsque nous importons des denrées alimentaires - prenons des fruits et des légumes, par exemple - ces importations doivent naturellement se conformer à la législation européenne et, en particulier, au règlement relatif aux limites maximales applicables aux résidus.

That means that when we have imports – let us take fruit and vegetables as an example – these imports must, of course, comply with European legislation and, specifically, by means of the Regulation on Maximum Residue Levels.


La préservation de ces différences est importante et constitue un argument de vente de premier plan lorsque nous faisons la promotion de l'Europe dans le reste du monde.

It is important to preserve these differences, which represent an important marketing advantage when promoting Europe in the rest of the world.


Nous devons nous poser sérieusement la question suivante: est-ce ce que nous faisons lorsque nous jetons une ombre sur une industrie où la recherche a démontré l'efficacité des programmes d'interventions?

We must ask ourselves seriously, do we do that when we put a cloud over a whole industry in which the research has said the intervention programs are working?


D'autre part, le trafic lié au commerce des cellules et tissus dans certains pays tiers doit nous obliger à la plus grande vigilance lorsque nous importons de tels produits, faute de quoi nous pourrions être considérés comme complices passifs de ces agissements.

Moreover, trafficking linked to trade in cells and tissues in certain third countries should make us extremely vigilant when we import such products, because if we are not vigilant we might be regarded as passive accomplices in such activities.


Il faut se demander ce que nous importons lorsque nous importons des cellules humaines.

The question to raise is, what are we importing when we import human cells?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons lorsque nous importons ->

Date index: 2021-08-12
w