Le fait est que, au vu de la situation actuelle, le risque de dépasser la rubrique 5 des perspectives financières est entièrement, uniquement et totalement imputable aux ambitions d'institutions autres que la Commission e
t que ce risque n'a absolument rien à voir avec les propositions modestes et t
emporaires que nous faisons en vue d'un investissement supplémentaire lié à la réforme, mission fondamentale de la Commission Prodi, qui nous a été confiée à une écrasante majorité par le Parlement et par une décision un
...[+++]anime du Conseil européen.
The fact remains that, as things stand at the moment, any danger of breaching Heading 5 of the financial perspective emanates entirely, solely and completely from the ambitions of institutions other than the Commission and has absolutely nothing to do with the modest and temporary proposals that we make for additional investment associated with reform, which is a fundamental mission of the Prodi Commission, given to us by the overwhelming majority of this House and the unanimous decision of the European Council.