Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisant de nombreux morts parmi » (Français → Anglais) :

Sous les ordres de Makenga, le M23 a conduit d'importantes campagnes de recrutement forcé d'enfants en RDC et dans la région, a fait de nombreux morts, blessés et mutilés parmi eux.

Under Makenga's command, M23 has conducted extensive forced recruitment campaigns of children in the DRC and in the region, as well as killing, maiming, and injuring scores of children.


La complexité, la nouveauté et le caractère décentralisé de la plupart des applications des énergies renouvelables posent de nombreux problèmes administratifs, parmi lesquels des procédures d'autorisation imprécises et décourageantes pour l'élaboration des plans, la construction et l'exploitation des systèmes, les différences de normes et de certification et l'incompatibilité des régimes d'essai pour les technologies ...[+++]

The complexity, novelty and decentralised nature of most renewable energy applications result in numerous administrative problems. These include unclear and discouraging authorisation procedures for planning, building and operating systems, differences in standards and certification and incompatible testing regimes for renewable energy technologies.


F. considérant que, le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, des attentats à la bombe ont eu lieu à Damas, faisant de nombreux morts et blessés; qu'une autre attaque a eu lieu le 11 janvier 2012, tuant un journaliste français et plusieurs civils syriens et faisant des douzaines de blessés, parmi lesquels un autre journaliste français;

F. whereas on 23 December 2011 and on 6 January 2012 bombs attacks took place in Damascus causing scores of deaths and injured; whereas in another attack on 11 January 2012 a French journalist and several Syrian civilians were killed and dozens were injured, including a French journalist;


La Commission a fermement condamné le terrible attentat à la bombe perpétré le lundi 7 juillet 2008 contre l’ambassade de la République d’Inde à Kaboul, faisant de nombreux morts parmi les civils afghans, les diplomates et le personnel indiens, et blessant de nombreuses autres personnes.

The Commission firmly condemned the terrible bomb attack on the Indian Embassy in Kabul on 7th July 2008, which caused many deaths among Afghan civilians, Indian diplomats and personnel and injuries to numerous other people.


Plus tôt aujourd'hui, le Human Rights Watch a émis un communiqué selon lequel on rapporte encore de nombreux morts parmi les civils dans le district de Mullaitivu, dans la région de Vanni dans le Nord du pays.

Earlier today, Human Rights Watch issued a release saying that there are continuing reports of high civilian casualties in the Mullaitivu district of the Northern Vanni area.


1. condamne fermement l'usage démesuré et excessif de la force par les forces de sécurité guinéennes au cours des récentes manifestations dans différentes parties du pays, entraînant la mort de nombreux civils, faisant de nombreux blessés parmi les manifestants et se soldant par la mise en détention de dirigeants syndicaux et d'autres;

1. Strongly condemns the disproportionate and excessive use of force by the Guinean security forces during the recent demonstrations in various parts of the country, which resulted in the death of many civilians, the wounding of several demonstrators and the detention of trade union leaders and others;


1. condamne fermement l’usage démesuré et excessif de la force par les forces de sécurité guinéennes au cours des récentes manifestations dans différentes parties du pays, entraînant la mort de nombreux civils, faisant de nombreux blessés parmi les manifestants et se soldant par la mise en détention de dirigeants syndicaux, notamment;

1. Strongly condemns the disproportionate and excessive use of force by the Guinean security forces during the recent demonstrations in various parts of the country, which resulted in the death of many civilians, the wounding of several demonstrators and the detention of trade union leaders, among others;


1. condamne fermement l'usage démesuré et excessif de la force par les forces de sécurité guinéennes au cours des récentes manifestations dans différentes parties du pays, entraînant la mort de nombreux civils, faisant de nombreux blessés parmi les manifestants et se soldant par la mise en détention de dirigeants syndicaux et d'autres;

1. Strongly condemns the disproportionate and excessive use of force by the Guinean security forces during the recent demonstrations in various parts of the country, which resulted in the death of many civilians, the wounding of several demonstrators and the detention of trade union leaders and others;


La complexité, la nouveauté et le caractère décentralisé de la plupart des applications des énergies renouvelables posent de nombreux problèmes administratifs, parmi lesquels des procédures d'autorisation imprécises et décourageantes pour l'élaboration des plans, la construction et l'exploitation des systèmes, les différences de normes et de certification et l'incompatibilité des régimes d'essai pour les technologies ...[+++]

The complexity, novelty and decentralised nature of most renewable energy applications result in numerous administrative problems. These include unclear and discouraging authorisation procedures for planning, building and operating systems, differences in standards and certification and incompatible testing regimes for renewable energy technologies.


* Pérou - 100.000 Ecus : -------------------- Des pluies torrentielles ont provoqué le débordement de rivières dans la région de Chosica faisant de nombreux morts et laissant 5.000 personnes sans abris.

Peru : 100 000 ECU ------------------ Torrential rainfall has caused rivers in the Chosica area to overflow, claiming many lives and leaving 5 000 homeless.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant de nombreux morts parmi ->

Date index: 2023-06-18
w