Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisait toujours l'objet » (Français → Anglais) :

Comme ce prêt faisait partie d’un ensemble de mesures au sujet desquelles la Commission soupçonnait toujours l’existence d’une aide d’État, les modalités de prêt n’ont de toute façon pas pu faire l’objet d’une appréciation distincte.

Given the fact that the loan was part of package of measures where the Commission had not allayed its doubts that State aid may be involved, the terms of the loan could not, in any case, be assessed independently.


Il a été constaté que le produit concerné faisait toujours l'objet de pratiques de dumping sur le marché de la Communauté pendant la période d'enquête (considérants 25 et 50).

It was found that the product concerned was still dumped on the Community market during the IP (recitals 25 and 50).


Le financement de la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines a toujours été possible au titre des précédents programmes-cadres, et tout projet dans ce domaine faisait l'objet d'un examen éthique par un groupe représentatif de spécialistes du domaine.

Funding for human embryonic stem cell research has always been possible under previous Framework Programmes and any project related to this issue was subject to an ethical review by a broad group of experts in the field.


Le débat dans lequel nos autorités européennes semblent embourbées m'étonne, comme si le fait de consentir ou non la participation du chef de ce régime sanguinaire et violemment profanateur des droits de l'homme au sommet franco-africain de Paris en février prochain, et au sommet euro-africain de Lisbonne prévu pour avril, faisait toujours l’objet d’un doute.

I am dumbfounded by the debate in which our European authorities appear to be bogged down, as if there were any question of allowing the head of this bloodthirsty regime which is brutally riding roughshod over human rights to take part in the France-Africa Summit in Paris in February or the EU-Africa Summit due to take place in Lisbon in April.


Les discussions se sont parfois avérés animées, mais c'était toujours Mabel qui réussissait à ramener le calme; c'était toujours elle qui assurait chacun que son point de vue faisait l'objet d'un examen attentif. Elle ajoutait également que notre objectif était non de favoriser un camp plus que l'autre, mais de présenter aux Canadiens un rapport équilibré sur les questions traitées.

The arguments were pretty tough on occasion, and it was always Mabel who was able to return us to calm; it was always Mabel who was able to assure everyone their point of view was being carefully considered and that we were not interested in a result report which favoured one side or the other but in a balanced presentation of the issues to Canadians.


Dans le passé, ce rapport faisait toujours l'objet de débats houleux à propos de la situation des reve­nus dans l'agriculture.

In the past, this report was always the subject of fierce debates on farm incomes.


J'avais constaté avec émerveillement que le sénateur Bill Petten avait préservé sa santé mentale et faisait toujours l'objet d'un profond respect, même après avoir rempli la fonction de whip pendant quelque 17 ans.

I had watched with awe as our old friend Bill Petten went through some 17 years as whip and emerged with great respect and his sanity intact.


Est-ce que vous ne constatez pas, monsieur Rae, que ce projet de loi C-20 ne fait l'objet d'aucun consensus au Québec, qu'il y a même une très large opposition au Québec, et que vous venez exprimer votre accord ici sur un projet de loi qui fait l'objet d'une large opposition au Québec, comme faisait l'objet d'une large opposition au Québec l'accord de l'Union sociale et comme la Constitution de 1982 a fait l'objet d'une opposition, qui fait en sorte qu'elle n'a pas toujours ...[+++]

Don't you see, Mr. Rae, that Bill C-20 is not the subject of any consensus in Quebec, that there is in fact very broad opposition to it in Quebec, and that you are here to support a Bill that is widely opposed in Quebec, that is the subject of the same sort of opposition in Quebec as the Social Union and the 1982 Constitution, which has still not been endorsed by any Quebec government?


Comme les députés ne lisent pas toujours les projets de loi d'initiative parlementaire ou n'en examinent pas toujours toutes les conséquences, lorsqu'un projet de loi d'initiative parlementaire faisait l'objet d'un vote, même libre, après sa deuxième lecture, les députés d'arrière-ban regardaient ce que faisaient ceux des banquettes avant.

Because the members are not always reading the private members' legislation or considering the full impact, what was happening was that the backbench MPs on this side, when a private member's bill—even though it is a free vote—was being voted on after second reading, would watch the members stand along the front benches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait toujours l'objet ->

Date index: 2023-07-30
w