Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisait qu'on n'augmentait » (Français → Anglais) :

Lorsque le Conseil européen de Barcelone a demandé la mise au point de l'indicateur, il faisait observer que l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge était une contribution importante aux compétences de base et faisait partie intégrante des droits inaliénables de tout citoyen européen.

When the Barcelona European Council called for the establishment of the indicator, it also observed that the teaching of at least two foreign languages from a very early age was an important part of the basic skills – part of the birthright of all European citizens.


Cette conférence faisait partie des efforts de l'UE pour lutter contre la discrimination et promouvoir l'égalité, et faisait suite à des visites récentes de la commissaire Diamantopoulou dans les territoires palestiniens et Israël.

The conference was part of the EU's efforts to combat discrimination and promote equality, and followed recent visits by Commissioner Diamantopoulou to the Palestinian Territories and Israel.


En partie sous l'effet de ces mesures, le chômage a diminué un peu plus dans ces régions que dans le reste de l'Union européenne, tandis que le PIB par habitant augmentait un peu moins vite.

Partly as a result of these measures, unemployment declined by slightly more in these areas than in the rest of the EU, though GDP per head rose by a little less.


Contrairement à l'Union européenne, la croissance s'est accélérée aux Etats-Unis en même temps que l'innovation augmentait et que l'usage des nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) s'étendait.

Unlike in the Union, growth in the US has accelerated as innovation has increased and the use of information and communication technologies (ICT) widened.


Du fait du tassement de la progression de l'emploi, la proportion de la population en âge de travailler occupant un emploi dans les futurs Etats membres n'a pas cessé de diminuer depuis le début de la transition alors que la proportion augmentait dans l'Union européenne des Quinze.

As a consequence of the depressed growth of employment, the proportion of working-age population in jobs in the accession countries has declined steadily since the transition began while, in the EU15 the proportion has risen.


M. Laurendeau: Je voulais simplement souligner ici que la réforme de 1978 qui était, je pense, passablement plus importante que celle que vous avez à étudier aujourd'hui, qui augmentait les pouvoirs d'intervention, avait néanmoins respecté intégralement le principe de l'indépendance judiciaire, et étant donné que la charge de travail augmentait, avait augmenté le nombre de membres.

Mr. Laurendeau: I simply wanted to point out that the 1978 reform was considerably more extensive than the changes that you are considering today, but nonetheless, the integrity of the principle of judicial independence was respected. Since their workload was increasing, more members were added to the Board.


Lors de la dernière législature, le gouvernement conservateur a adopté le projet de loi S-4, qui augmentait la peine maximale à cinq ans d'emprisonnement pour cette infraction et en faisait une infraction mixte.

The Conservative government in the previous Parliament passed into law former Bill S-4, which increased the maximum penalty for this offence to five years imprisonment and made it a hybrid offence.


Tandis que le gouvernement fédéral de l'époque augmentait les transferts aux provinces jusqu'à ce qu'ils atteignent leur plus haut niveau dans l'histoire du Canada, notamment 43 milliards de dollars pour les soins de santé, le gouvernement conservateur de l'Ontario, dont le ministre faisait partie, empruntait des milliards pour offrir des réductions d'impôt hors de ses moyens.

While the federal government of that day moved transfers to provinces up and up to the highest level in Canadian history, including $43 billion for health care, the minister's Conservative government in Ontario borrowed billions for unaffordable tax cuts.


Monsieur le Président, je lisais dernièrement qu'en Chine, on proposait de construire 2 300 nouvelles centrales au charbon, c'est-à-dire une nouvelle centrale aux 10 jours, ce qui faisait qu'on n'augmentait pas la production de CO en mégatonnes, mais on l'augmentait en tératonnes.

Mr. Speaker, I read lately that China is considering the construction of 2,300 new coal-fired power plants, that is one new plant every 10 days. Carbon emissions would increase not by megatonnes, but by teratonnes.


Par le passé, si le gouvernement fédéral augmentait sa prestation, même si on lui demandait de la transmettre, il n'était pas évident que cela se faisait ou que les dispositions nécessaires étaient prises.

In the past, if the federal government increased the federal benefit, although we asked them to pass it on it was not necessarily clear that this did happen or that they didn't somehow make arrangements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait qu'on n'augmentait ->

Date index: 2023-05-14
w