Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait mention pourrait-on " (Frans → Engels) :

On pourrait peut-être améliorer la loi si l'on faisait mention des actes d'un employé ou d'un mandataire au cours de son emploi.

The act could be improved, perhaps, if the reference were made to the acts of an employee or agent in the course of that employee or agent's employment.


Si elle le faisait, cela pourrait donner un important coup d'élan au processus de négociation.

This could provide a significant boost to the negotiation process.


qu'au 31 décembre 2011, le registre du Conseil faisait mention de 1 729 944 documents (toutes versions linguistiques confondues), dont 77,3 % étaient publics, c'est-à-dire soit disponibles dans un format téléchargeable, soit disponibles sur simple demande;

As of 31 December 2011, the Council's register listed 1 729 944 documents (all languages), of which 77,3 % were public documents, i.e. either available in a downloadable format or on request.


Je suis ravi que Monsieur Maystadt ait montré son ouverture - que j’avais en fait déjà observée auparavant - par rapport à l’examen de cette question et à la recherche d’une solution s’y rapportant, comme en faisait mention le débat de l’année dernière.

I am delighted that Mr Maystadt has demonstrated his openness, which in fact I had already seen before, towards reviewing this issue and finding a solution to it, as was previously mentioned in the debate last year.


Il n'est pas approprié d'intervenir dans le processus de sélection de vos projets de recherche, mais si on considère le genre de projet dont Mme Gilbert faisait mention, pourrait-on voir régulièrement une telle orientation dans les travaux de recherche du conseil?

It is not appropriate to intervene in the selection process of your research projects, but if we consider the type of project Ms. Gilbert was mentioning, could we take a regular look at the direction the council's research work is taking?


Au 31 décembre 2003, le registre public des documents du Conseil faisait mention de 467 532 documents, le contenu de 249 935 d'entre eux étant directement accessible.

By 31 December 2003, its public register of documents referred to 467 532 documents, and the content of 249 935 of these documents could be accessed directly.


La revue Nature a récemment publié un article sur le sujet qui faisait mention de 14 baleines échouées dans les Îles Canaries en septembre de l’année dernière, et qui sont toutes mortes.

Recently, Nature magazine published an article on the subject which made a reference to 14 whales that beached in the Canary Islands last year in September, all of which died.


Cette question faisait mention, d’une manière bien plus détaillée et précise, des craintes des personnes qui travaillent - parfois depuis de nombreuses années - dans les Info-Centres, les Info-Points et les Carrefours européens, tous les points d’information européens.

This question referred, in a much more detailed, specific way, to the concerns of those working – some for many years – at Info Centres, Info-Points and Carrefours, all the European information points.


Toutefois, l’origine du navire de pêche n’intéresse pas directement les consommateurs et sa mention pourrait être perçue comme faussant les échanges avec les pays tiers.

However, the origin of the fishing boat does not concern the consumers directly and the fact that it is mentioned could be perceived as distorting trade with third countries.


On a d’abord supprimé les débats consécutifs aux problèmes urgents et puis le vote qui leur faisait suite - je considère qu’il s’agit d’un décalage systématique de la cadence des périodes de session et je demande que l’on y mette fin, à moins que l’on ne précise pour le reste de cette année si nous avons l’intention de tenir une telle période de session après chaque sommet, car dans ce cas l’on pourrait supprimer les autres mini-pl ...[+++]

First the debate after the matters of urgency was abolished, and then the vote after the matters of urgency as well. I see this as a systematic dislocation of the rhythm of the sessions and I ask that it be changed, or that it be clarified for the remainder of the year whether we now want to hold such a session after every summit, as then the remaining mini-plenaries in Brussels could be done away with and everything sorted out by being deferred to the week after the summit in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait mention pourrait-on ->

Date index: 2023-08-13
w