Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisait l’objet hier » (Français → Anglais) :

Je considère que Sibiu, connue anciennement sous le nom de Hermannstadt, en Transylvanie, qui faisait l’objet hier d’une exposition de photos au sein de cette Assemblée, illustre la capacité de l’Union européenne à promouvoir et à soutenir notre patrimoine culturel.

I regard Sibiu, formerly known as Hermannstadt, in Transylvania, about which there was an exhibition of photographs in this House yesterday, as an example of the degree to which the European Union can promote and support our cultural heritage.


Vous vous souvenez sans doute que cette question faisait l’objet de discussions depuis de nombreuses années sans qu’une solution soit trouvée. Ce n’est qu’hier, sous la présidence de mon pays, que nous sommes parvenus à un accord sur cette question délicate.

If you remember, this had been on the agenda for many years without a solution being found, and it was only yesterday, under the presidency of my country, that we were able to reach agreement on that sensitive issue.


Hier, j’ai cependant pris possession du rapport et je comprends soudain pourquoi maintenant il faisait l’objet d’un tel secret.

Yesterday, I got hold of the report, however, and I now suddenly understand what all the secretiveness was about.


Hier, j’ai cependant pris possession du rapport et je comprends soudain pourquoi maintenant il faisait l’objet d’un tel secret.

Yesterday, I got hold of the report, however, and I now suddenly understand what all the secretiveness was about.


M. Jim Prentice (Calgary-Centre-Nord, PCC): Monsieur le Président, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien a dit hier que la première nation de Keeseekoose faisait l'objet de vérifications régulières.

Mr. Jim Prentice (Calgary Centre-North, CPC): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Indian Affairs and Northern Development said that the Keeseekoose First Nation was the subject of routine audits.


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, hier, la vice-première ministre n'a pas nié qu'un ex-membre du personnel de la ministre de l'Immigration faisait l'objet d'une enquête de sécurité.

Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, yesterday the Deputy Prime Minister did not deny that a former staff member of the immigration minister was under investigation for security.


Comme aucune réponse n'a été donnée à mes questions ce soir, je suis heureux de signaler, pour la gouverne du Sénat, qu'hier matin, au moment où la famille Bondarenko s'apprêtait à reprendre la mer, quittant Halifax à destination des Bermudes, l'Agence des services frontaliers du Canada a communiqué avec elle pour lui faire savoir que la mesure d'exclusion dont elle faisait l'objet ne prendrait pas effet le 14 décembre, comme prévu, mais le 30 juin 2005.

Having heard no response tonight to my questions, and by way of information to the Senate, I am pleased to report that, yesterday morning, just as the Bondarenko family was about to again set sail from Halifax to Bermuda, they were contacted by the Canada Border Services Agency and advised that the exclusion order pertaining to them has been extended from December 14 to June 30, 2005.


Le deuxième thème que je souhaiterais aborder est celui de la liberté de la presse et du pluralisme, thème qui, hier encore, faisait l’objet d’un débat animé en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

A second topic that I should like to address is that of press freedom and pluralism, which only yesterday was the subject of a heated debate in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


Hier, en réponse aux préoccupations très justifiées exprimées par le sénateur Lynch-Staunton concernant ce qu'il a appelé le calendrier déraisonnable des audiences sur le projet de loi C-11 du Comité des affaires sociales, le leader du gouvernement a déclaré que le projet de loi faisait l'objet d'une étude approfondie en comité.

Yesterday, in response to Senator Lynch-Staunton's very legitimate concern about what he called the unseemly schedule of the Social Affairs Committee hearings on Bill C-11, the Leader of the Government said that the bill is receiving a thorough review in the committee.


Une des choses qui faisaient défaut jusqu'à maintenant, c'était la transparence du programme de protection des témoins; il n'était pas mis en valeur et ne faisait l'objet d'aucune publicité. Ce programme ne date pas d'hier.

One thing that was lacking before was openness, light shining on the witness protection program, publicity about the witness protection program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait l’objet hier ->

Date index: 2023-09-20
w