Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait aucun doute que nous devions " (Frans → Engels) :

J'avais besoin de 800 000 $ pour Rawlins Cross, mais il ne faisait aucun doute que nous devions rebâtir le Centre Wiseman, donc nous avons dit : « Très bien, c'est la priorité numéro un.

I needed $800,000 for Rawlins Cross, but there is no question that we needed to redo that Wiseman Centre, so the rest of us said, " Fine, that is priority one.


Nos discussions avec le ministre Guajardo ne laissent aucun doute: nous sommes en train d'écrire une page dans l’histoire des relations UE-Mexique.

Our discussions with Minister Guajardo leave no doubt: we are writing a new page in the history of EU-Mexico relations.


Par le passé, si l’on remonte aux années 1980 et 1990, par exemple, lorsque l’on a quelque peu changé les choses et qu’on a ajouté certaines questions au portefeuille du ministre des Affaires étrangères. il ne faisait aucun doute, à l’époque, au début des années 1980, par exemple, que lorsque nous avons fait cela, le ministre des Affaires extérieures de l’époque, Allan MacEachen, se prononçait avec beaucoup d’autorité, car cela faisait partie de son po ...[+++]

In the past, when I go back to the eighties and the nineties, when we jiggled the chair slightly and added to the Minister of Foreign Affairs.there was no question in the early eighties, for example, when we did this that the then Minister of External Affairs, Allan MacEachen, spoke with greater authority because that was part of his portfolio.


Le président Barroso a déclaré à ce propos: «Pour nous, il ne faisait aucun doute que l’argent du prix Nobel de la paix devait être attribué aux plus vulnérables, qui sont souvent aussi les plus durement touchés par les guerres: les enfants dans le monde d’aujourd’hui.

President Barroso said: "It was obvious for us that the Nobel Peace Prize money should be allocated to the most vulnerable who are often the hardest hit by wars: the children of this world.


Nous savons que la commission a brusquement perdu son financement en 1996, même s'il ne faisait aucun doute que son travail n'était pas fini.

We know the commission was unceremoniously defunded in 1996 and its work was clearly not done.


J'aurais cru qu'il ne faisait aucun doute — surtout parmi nos collègues conservateurs — que nous élargissons l'intervention étatique bien au-delà de la limite que nous devrions considérer comme tolérable.

I would have thought there would be no question — particularly among our Conservative colleagues — that we are extending government's reach way beyond anything we should be comfortable with.


Pour MobilCom, il ne faisait aucun doute que le projet UMTS était irréalisable sans la participation de France Télécom et qu'il devait donc être abandonné.

MobilCom was in no doubt that, without the participation of France Télécom, the UMTS project could not be realised and would have to be abandoned.


Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.

It was clear from the start that no single methodology could be applied for coordination of all areas of cancer research between all countries.


Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.

It was clear from the start that no single methodology could be applied for coordination of all areas of cancer research between all countries.


En réaction à ce qui se passe dans les États membres, il ne fait aucun doute que nous devions gérer l’argent des contribuables avec prudence, et c’est bien ce que le groupe du parti socialiste européen entend faire.

As a response to what is happening in the Member States, we must undoubtedly say: yes, we must manage the taxpayers’ money prudently, and as the Group of the Party of European Socialists, we will do that.




Anderen hebben gezocht naar : faisait aucun doute que nous devions     guajardo ne laissent     laissent     aucun doute nous     l’histoire des relations     faisait     faisait aucun doute     lorsque nous     lorsque nous avons     pour nous     s'il ne faisait     nous     nous savons     qu'il ne faisait     nous devrions     pour     aucune méthode unique     coordination de tous     fait     fait aucun doute     doute que nous     nous devions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait aucun doute que nous devions ->

Date index: 2025-08-31
w