Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fais partie trouvent cette affirmation " (Frans → Engels) :

Certaines personnes, dont je fais partie, trouvent cette affirmation très discutable.

Some people, myself included, regard this statement as highly debatable.


Des parties intéressées ont affirmé que la détérioration de la situation de l'industrie de l'Union était en grande partie due à l'utilisation de 2008 en tant que point de référence pour la période considérée, car cette année aurait été exceptionnellement bonne pour l'industrie de l'Union.

Interested parties claimed that the deteriorating trend of the EU industry is largely based on the use of 2008 as a reference point for the period considered. Allegedly, 2008 was an exceptionally good year for the Union industry.


Cette partie a également affirmé qu’une procédure de réexamen intermédiaire complet aurait dû être ouverte.

The party also claimed that a full interim review should have been opened.


Certaines parties intéressées ont affirmé que la pression tarifaire a entraîné la consolidation de l’industrie de l’Union et que cette dernière est la cause du préjudice important qu’elle a subi.

Some interested parties claimed that the price pressure resulted in the consolidation of the Union industry, the latter being the cause of the material injury suffered by the Union industry.


Cette même partie intéressée a affirmé que le préjudice subi par l’industrie de l’Union avait été causé par le manque d’investissements réalisés dans la production d’énergie solaire en raison de la faiblesse des prix du marché des crédits carbone échangés dans le cadre du système d’échange de quotas d’émission de l’Union européenne.

The same party claimed that the injury suffered by the Union industry was caused by the low investments in solar energy production due to the low market prices for the European Union’s Emissions Trading Scheme CO2 emission credits.


Schématiquement, on peut dire qu'il y a d'un côté les partisans d'une agriculture multifonctionnelle, dont je fais partie, qui trouvent inadmissible que 80 % des aides communautaires aillent dans la poche de 20 % des agriculteurs, et de l'autre côté, il y a les défenseurs du statu quo.

Basically, on one side, there are the advocates of multifunctional farming, of which I am one, who find it unacceptable that 80% of Community aid should end up in the purses of 20% of the farmers, and, on the other side, there are the defenders of the status quo.


Schématiquement, on peut dire qu'il y a d'un côté les partisans d'une agriculture multifonctionnelle, dont je fais partie, qui trouvent inadmissible que 80 % des aides communautaires aillent dans la poche de 20 % des agriculteurs, et de l'autre côté, il y a les défenseurs du statu quo.

Basically, on one side, there are the advocates of multifunctional farming, of which I am one, who find it unacceptable that 80% of Community aid should end up in the purses of 20% of the farmers, and, on the other side, there are the defenders of the status quo.


(126) En effet, en réponse au tiers intéressé C qui affirme que BSCA ne rémunère pas la mise à disposition de l'infrastructure, la Belgique répond que cette affirmation n'est pas correcte puisque "les 35 % plafonnés de redevances aéronautiques sont attribués à la Sowaer en vertu de la convention de sous-concession domaniale du 15 avril 2002" et qu'"une partie des redevances à charge des usagers de cette infrastructure, soit tant les compagnies aériennes que les passagers, sont attribuées à la Sowaer afin de participer au financement d ...[+++]

(126) In fact, in response to Interested Party C, who asserts that BSCA is not paying for the provision of the infrastructure, Belgium replies that this assertion is incorrect, as "the 35 % ceiling for aeronautical fees is allocated to Sowaer under the terms of the sub-concession agreement of 15 April 2002" and that "part of the fee payable by users of the infrastructure, that is both airlines and passengers, are allocated to Sowaer for participation in the cost of financing the infrastructure ...[+++]


Je note également avec une grande fierté qu'un représentant du groupe dont je fais partie au parlement finlandais, M. Gunnar Jansson, a joué un rôle très important lors de l'élaboration de cette Charte.

I am also very proud to see that a representative of my parliamentary group in my own country, Gunnar Jansson, played a very important role when this Charter was drawn up.


Enfin, même si nous voterons pour cette résolution ­ que je considère comme une bonne résolution de consensus, dans laquelle on demande une fois de plus ce qui est évident ­, j'en aurais sans doute rédigé autrement certaines parties. Je fais référence à l'affirmation selon laquelle les deux parties, le Maroc et le Sahara, doivent fournir de manière ...[+++]

Although we are going to vote in favour of this resolution – which I regard as a good consensus resolution, calling for the obvious once again – I would perhaps have worded certain points differently. I refer to the statement that both parties, Morocco and Western Sahara, must make equal efforts to resolve the conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fais partie trouvent cette affirmation ->

Date index: 2023-08-31
w