Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire économiser quelque 600 milliards " (Frans → Engels) :

La prévention des déchets, l’écoconception, le réemploi et d'autres mesures similaires pourraient faire économiser quelque 600 milliards d’euros nets aux entreprises de l'UE, soit 8 % de leur chiffre d’affaires annuel, tout en réduisant le total annuel des émissions de gaz à effet de serre de 2 à 4 %.

Waste prevention, ecodesign, re-use and similar measures could bring net savings of €600 billion, or 8% of annual turnover, for businesses in the EU, while reducing total annual greenhouse gas emissions by 2-4 %.


L'agence allemande pour l'efficacité des matériaux, par exemple, a calculé qu'il serait possible d'économiser quelque cent milliards d'euros par an en utilisant des procédés plus efficaces.

For example, the German Material Efficiency Agency calculated that around 100 billion EUR a year could be saved through more efficient processes.


La grande réforme de la politique du personnel de 2004 a déjà permis à l'UE d'économiser quelque 3 milliards d’EUR et générera des économies supplémentaires de 5 milliards d’EUR d'ici 2020.

A major staff reform in 2004 has already allowed the EU to save approximately €3 billion, and will save another €5 billion between now and 2020.


Selon les estimations, le consommateur moyen devrait ainsi économiser quelque 600 euros par an.

The gains for the average consumer are estimated at around €600 per year.


I. considérant que l'Union européenne et les États-Unis constituent le plus grand partenariat bilatéral du monde en termes d'échanges commerciaux (quelque 600 milliards d'euros de biens et de services échangés en 2003) et d'investissements (quelque 1 400 milliards d'euros au total en 2003), et que pas moins de 14 millions d'emplois, dans l'Union européenne et aux États-Unis, dépendent des liens commerciaux transatlantiques (selon la Commission),

I. whereas the EU and US constitute the world's largest bilateral trade (some EUR 600 billion in goods and services in 2003) and investment (some EUR 1.4 trillion by 2003) partnership, with as many as 14 million jobs in the EU and US dependent on transatlantic commercial ties (according to the Commission),


N'est-il pas d'avis que rembourser la dette et économiser quelque 3 milliards de dollars d'intérêts depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement est un important investissement à faire pour fournir des programmes durables à tous les Canadiens?

Does he not agree that paying down the debt and saving about $3 billion of interest since this government took office is an important investment to make so that we can have ongoing programs for all Canadians?


Nous pourrions examiner comment les État-Unis traitent ce problème, sur le plan non seulement de la prévention - qui leur permet d'économiser quelque 6 milliards de dollars par an - mais aussi de leur réaction face à ces incidents.

We can learn how the United States tackles this problem, in relation not only to prevention – it saves some USD 6 billion per year by preventing incidents like this – but to its response when incidents do happen.


La Commission fait référence à une étude EOS/Gallup portant sur 4.000 entreprises européennes réparties dans les différents États membres, qui a révélé qu'une proportion importante de celles-ci n'était pas satisfaite de la qualité de leur environnement réglementaire et que la plupart n'avaient pas encore ressenti les répercussions des efforts consentis par les gouvernements pour simplifier la législation. La même étude indique que le coût de la réglementation serait égal à 4% du PIB communautaire, avant de conclure qu'une législation de meilleure qualité permettrait d'économiser ...[+++]

The Commission quotes an EOS/Gallop survey of 4000 businesses in all Member States, which points out that a large share of companies are dissatisfied with the quality of their regulatory environment and that most companies have not yet felt any impact from government’s attempts to simplify legislation. It puts the cost of regulation at 4% of Community GDP and concludes that € 50 billion could be saved with better quality legislation.


À côté de la santé publique, c'est la prospérité d'un secteur représentant quelque 600 milliards d'EUR de chiffre d'affaires annuel et 2,6 millions d'emplois qui est en jeu.

Apart from the public health aspect, the prosperity of a sector representing some EUR 600 billion in terms of annual turnover and 2,6 million jobs is at stake.


Selon les estimations, passer des factures papier aux factures électroniques permettrait d'économiser quelque 240 milliards d'euros en six ans.

It is estimated that moving from paper to e-invoices would generate savings of around EUR 240 billion over a six-year period.


w