Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire une recommandation sur laquelle vous seriez » (Français → Anglais) :

Notre comité est très puissant et si vous vouliez lui faire une recommandation sur laquelle vous seriez tous d'accord, je pense que nous pourrions la transmettre.

This is a very powerful committee, and if you were to make a recommendation to this committee that you're all pretty well in agreement on, I think this committee would convey that recommendation.


Les objectifs de la stratégie Europe 2020 sont examinés dans le cadre du Semestre européen et pris en compte à chacune de ses étapes: ils contribuent au choix des priorités pour l'Examen annuel de la croissance; ils s'inscrivent pleinement dans l'analyse sur laquelle reposent les recommandations annuelles par pays; les États membres sont invités à faire rapport sur les progrès accomplis par rapport à leurs objectifs dans leurs pr ...[+++]

The goals of the Europe 2020 strategy are discussed as part of the European Semester and embedded in its various steps: they feed into the choice of priorities of the Annual Growth Survey; they are part and parcel of the analysis backing up the annual country-specific recommendations; Member States are invited to report on progress towards their targets in their national programmes.


Avez-vous des suggestions à faire ici aux membres du comité? Seriez-vous tenté de nous dire: «l'Office des transports du Canada serait plus efficace si seulement nous pouvions..».

Is there any suggestion that you could make to us today as a committee that would say “We would be more effective as the Canadian Transportation Agency if only we could..”.


Les objectifs de la stratégie Europe 2020 sont examinés dans le cadre du Semestre européen et pris en compte à chacune de ses étapes: ils contribuent au choix des priorités pour l'Examen annuel de la croissance; ils s'inscrivent pleinement dans l'analyse sur laquelle reposent les recommandations annuelles par pays; les États membres sont invités à faire rapport sur les progrès accomplis par rapport à leurs objectifs dans leurs pr ...[+++]

The goals of the Europe 2020 strategy are discussed as part of the European Semester and embedded in its various steps: they feed into the choice of priorities of the Annual Growth Survey; they are part and parcel of the analysis backing up the annual country-specific recommendations; Member States are invited to report on progress towards their targets in their national programmes.


La recommandation 3.1 établit l'exigence générale selon laquelle la politique de rémunération doit être liée à une bonne gestion du risque; la recommandation 3.2 vise à faire concorder les politiques de rémunération avec l'intérêt à long terme des établissements financiers.

Recommendation 3.1 establishes the general requirement that remuneration policy should be linked to sound risk management and recommendation 3.2 aims at aligning remuneration policies with long term interest of the financial institution.


Vous vous rappellerez que la Cour fédérale a rendu une décision par laquelle on disait que la Commission Krever ne pouvait pas condamner criminellement des gens pour les agissements dont ils étaient responsables mais qu'elle pouvait faire des recommandations.

As we remember, the Federal Court decision was that the Krever Commission could not find people criminally guilty for their actions, but that it could make recommendations.


En 2001, le Conseil a adopté une recommandation concernant la consommation d'alcool chez les jeunes, notamment les enfants et les adolescents[4], dans laquelle il a invité la Commission à suivre, évaluer et surveiller l'évolution de la situation et les mesures prises et à faire rapport sur la néce ...[+++]

In 2001 the Council adopted a Recommendation on the drinking of alcohol by young people, in particular children and adolescents[4], which invites the Commission to follow-up, assess and monitor developments and the measures taken, and to report back on the need for further actions[5].


J'approuve idée, à savoir qu'au lieu de modifier le projet de loi et de le renvoyer à l'autre endroit où il risque d'être bloqué dans tout le fouillis, on pourrait facilement faire une recommandation selon laquelle, à la fin du premier mandat de cinq ans, on modifie cette situation.

I have no problem with your suggestion that rather than amend the bill now and get it stuck back into the mess in the other place, one could easily have a recommendation or observation or whatever you call it that suggests that, following the completion of the first five-year term, that be changed.


Il va faire une recommandation selon laquelle, essentiellement, la commission du blé sera responsable—ou sera limitée ou quoi que ce soit d'autre—de répartir les wagons.

He's going to make a recommendation that, essentially, the Wheat Board be left in charge—or capped or whatever—of allocating cars.


V. Indiquer toutes les démarches effectuées et toutes les mesures prises, avant la plainte, par vous ou par toute autre personne à laquelle la pratique décrite porte préjudice, dans le but de faire cesser l'infraction ou l'abus prétendu (procédures engagées devant les instances judiciaires ou administratives nationales en précisant notamment le numéro du dossier et les résultats des procédures).

V. State all the steps taken and measures adopted, before the complaint, by you or by any other person to whom the disclosed practice is prejudicial, with the object of putting a stop to the alleged infringement or abuse (proceedings before national courts or public authorities specifying in particular the reference number of the case and the results of such proceedings).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire une recommandation sur laquelle vous seriez ->

Date index: 2021-07-27
w