Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire un petit aparté à mon discours afin " (Frans → Engels) :

D'entrée de jeu, je demande votre tolérance pour faire un petit aparté à mon discours afin de saluer bien bas deux jeunes de mon comté, Claire et Norbert.

I would ask for your indulgence as I make a brief aside in my speech to commend two young people in my riding, Claire and Norbert.


Avant et après mon discours, quand le secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles qui vient du nord de l'Ontario parlait, je suis allé faire une petite visite dans l'antichambre du parti au pouvoir.

Before and after my speech when the Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, who is from northern Ontario, was speaking, I made a short visit to the government lobby.


Avant que j’aie terminé la première minute de mon discours, le député de Skeena—Bulkley Valley m’a interrompu pour faire un rappel au Règlement douteux afin d’empêcher la présentation de la motion proposant de faire des heures supplémentaires.

Before I got through the first minute of my speech on that motion, the hon. member for Skeena—Bulkley Valley interrupted with a dubious point of order to prevent the government from moving forward to work overtime.


- (ES) Monsieur le Président, en félicitant le rapporteur, M. Cornillet, ainsi que le commissaire pour sa proposition et son discours, et en me faisant l'écho des propos du porte-parole de mon groupe, M. Hutchinson, à cette heure de la nuit, j'abrège mon discours afin de vous faire don de la minute économisée, Monsieur le Commissaire.

– (ES) Mr President, by congratulating the rapporteur, Mr Cornillet, and also the Commissioner for his proposal and his speech, and echoing the words of my group spokesman, Mr Hutchinson, at this time of night, I am wrapping up my speech and donating the minute saved to you, Commissioner.


- (ES) Monsieur le Président, en félicitant le rapporteur, M. Cornillet, ainsi que le commissaire pour sa proposition et son discours, et en me faisant l'écho des propos du porte-parole de mon groupe, M. Hutchinson, à cette heure de la nuit, j'abrège mon discours afin de vous faire don de la minute économisée, Monsieur le Commissaire.

– (ES) Mr President, by congratulating the rapporteur, Mr Cornillet, and also the Commissioner for his proposal and his speech, and echoing the words of my group spokesman, Mr Hutchinson, at this time of night, I am wrapping up my speech and donating the minute saved to you, Commissioner.


Dans mon discours, j’ai demandé aux dirigeants politiques et au peuple du Kosovo en général de faire preuve de générosité, d’unité et de responsabilité en ces moments afin de pouvoir progresser, et je pense que, dans une certaine mesure, ces propos, que d’autres ont également tenus, ont été entendus. Le président Rugova a en effet déjà à l’heure actuelle un remplaçant - et je craignais que cela prenne beaucoup plus de temps -, qui va prendre la tête de ...[+++]

In my speech, I called upon the Kosovan political leaders and people in general to show generosity, unity and responsibility at this time so that progress can be made, and I believe that to a certain extent those words, spoken by myself and by others, have been heard: we now have somebody to replace President Rugova, something that I feared was going to take much longer, and who is also going to head the team which, under the direction of Mr Ahtisaari, former President of Finland, will jointly lead the negotiation ...[+++]


J'aimerais lui faire parvenir une copie de mon discours afin qu'il puisse voir que je faisais un ajout au fait que nous prononçons un serment d'allégeance à la Reine en disant que nous prêtons aussi serment à nos électeurs concernant leurs droits et libertés.

I would like to send him a copy of my speech so he will realize I said that in addition to the oath of allegiance to the Queen we also took an oath of allegiance to our constituents regarding their rights and freedoms.


Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Monsieur le Président, qu'il me soit permis de faire un petit commentaire avant de commencer mon discours sur le projet de loi S-3.

Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Mr. Speaker, allow me to say a few words before I start my remarks on Bill S-3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire un petit aparté à mon discours afin ->

Date index: 2021-10-29
w