Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire s’accroître considérablement » (Français → Anglais) :

Ces dernières années, le nouveau rôle joué par l’Union dans la politique du sport a eu pour conséquence de faire s’accroître considérablement le nombre d’acteurs du monde du sport désireux d’avoir leur mot à dire dans les travaux réalisés au niveau européen.

With the EU’s emerging sport policy role, the number of sport actors wanting to have their say in EU level work has grown substantially over the past years.


accroître le soutien technique et financier, y compris par l'intermédiaire du Fonds européen pour la démocratie, apporté aux organisations de la société civile, aux ONG indépendantes, aux défenseurs des droits de l'homme et aux syndicats établis en Biélorussie, ou à ceux établis dans des États membres et qui peuvent avoir une forte influence sur la Biélorussie; faire participer de manière plus active la société civile à la mise en œuvre, à la surveillance et à l'évaluation des projets financés par l'Union européenne; améliorer considérablement ...[+++]

intensify technical and financial support, also through the new European Endowment for Democracy, to civil society organisations, independent NGOs, human rights defenders and trade unions based in Belarus, or those in the Member States that have a key impact in Belarus; more actively engage civil society in the implementation, monitoring and assessment of EU funded projects; also significantly upgrade the communication and dissemination of EU information in order to develop citizens’ understanding of the EU’s approach to fundamental rights and freedoms and the need for social and economic progress;


6. invite la Commission et les États membres à promouvoir des modalités de développement des ressources qui respectent les droits de l'homme et répondent aux besoins de la population pauvre de la planète et, pour ce faire, à accroître considérablement l'usage des énergies renouvelables;

6. Calls on the Commission and the Member States to promote resource development that respects human rights and responds to the needs of the world’s poor and, in support of this aim, to strongly enhance renewable energies;


Premièrement, en mai, les États membres ont convenu de «faire plus» en s’engageant à accroître considérablement leur aide publique au développement (APD), jusqu’à atteindre le nouvel objectif intermédiaire de 0,56 % du RNB en 2010 et l’objectif final de 0,7 % en 2015.

With the adoption of the DPS, the European Commission’s Development Policy has achieved its three main objectives for the first year of President Barroso’s mandate. “To do more, better and faster”: this challenge, laid down in April by Louis Michel, the Commissioner for Development and Humanitarian Aid, synthesizes the set of proposals tabled by the Commission which have successfully gone through the Parliament and Council. Firstly, in May, the Member States agreed “to do more” by undertaking to increase their Official Development Aid (ODA) significantly, with a new intermediate target of 0.56% of GNI in 2010 and an ultimate target of 0. ...[+++]


L'Italie, par exemple, a réussi à faire progresser son taux de don en reprenant des éléments du modèle espagnol, ce qui prouve que la modification de l'organisation du don et de l'obtention d'organes peut considérablement et durablement accroître le taux de don.

Implementation of elements of the Spanish Model in Italy, for example, has been very successful in increasing organ donation rates, which demonstrated that changes to the organisation of organ donation and procurement can substantially increase and sustain organ donation rates.


Une première mesure pour améliorer la protection des victimes en cas de déversement d'hydrocarbures en Europe consiste à accroître considérablement le montant maximal des indemnités disponibles pour faire face à de tels déversements.

A first step to improve the protection of victims in case of an oil spill in Europe is to considerably raise the maximum amount of compensation available for such spills.


Une première mesure pour améliorer la protection des victimes en cas de déversement d'hydrocarbures, de substances nocives et dangereuses en Europe consiste à accroître considérablement le montant maximal des indemnités disponibles pour faire face à de tels déversements.

A first step to improve the protection of victims in case of a spill in Europe caused by oil or hazardous and noxious substances is to raise considerably the maximum amount of compensation available for such spills.


16. souligne, de plus, que le maintien des réfugiés dans les pays périphériques ne doit pas devenir une solution à long terme et qu'il convient d'accroître considérablement l'aide octroyée à ces pays afin de leur permettre de faire face aux flux provenant des pays voisins;

16. Stresses moreover that keeping refugees in peripheral countries must not become a long-term solution and that significantly increased aid must be given to such countries in order to enable them to cope with inflows from neighbouring states;


Par conséquent, les banquiers peuvent accroître leur marge et faire des prêts plus importants avec ces comptes clients en garantie, s'ils sont assurés, et cela peut accroître considérablement les fonds de roulement de ces exportateurs.

Therefore, bankers can increase the margin and lend more against those receivables, if they are insured, and provide significant increases in working capital to those exporters.


Il y aura lieu d'accroître considérablement la capacité des dirigeants de Centrosoyouz à faire face au changement et à décentraliser le processus décisionnel.

The ability of the management of Centrosoyouz to cope with change and decentralise decision-making will need to be greatly strengthened.


w