Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut accroître considérablement " (Frans → Engels) :

Le Canada peut offrir de vastes zones d'instruction et un espace aérien très peu encombré à ses alliés et en profiter pour accroître considérablement sa interopérabilité critique avec eux.

Canada can offer vast training areas and non-crowded airspace to allies while at the same time significantly enhancing our critical interoperability with those allies.


réaffirme sa conviction qu'un accord de commerce et d'investissement global entre l'Union européenne et les États-Unis peut déboucher sur une situation gagnant-gagnant, profitable aux deux économies, et qu'une intégration renforcée permettrait d'accroître considérablement les profits pour les deux économies; est convaincu que l'harmonisation des normes techniques réglementaires européennes et américaines, lorsqu'elle est possible, permettrait à l'Union et aux États-Unis de continuer à définir des normes mondiales et favoriserait l'ap ...[+++]

Reiterates its conviction that an EU-US comprehensive trade and investment agreement has the potential to lead to a win-win situation, beneficial for both economies, and that a deeper degree of integration would considerably multiply the gains for both economies; is convinced that aligning EU and US regulatory technical standards where possible, would ensure that the EU and the US will continue to set global standards, and would pave the way for international standards; takes the firm view that the benefits of this agreement in terms of international trade and standardisation must be carefully considered and formulated;


20. réaffirme sa conviction qu'un accord de commerce et d'investissement global entre l'Union européenne et les États-Unis peut déboucher sur une situation gagnant-gagnant, profitable aux deux économies, et qu'une intégration renforcée permettrait d'accroître considérablement les profits pour les deux économies; est convaincu que l'harmonisation des normes techniques réglementaires européennes et américaines, lorsqu'elle est possible, permettrait à l'Union et aux États-Unis de continuer à définir des normes mondiales et favoriserait ...[+++]

20. Reiterates its conviction that an EU-US comprehensive trade and investment agreement has the potential to lead to a win-win situation, beneficial for both economies, and that a deeper degree of integration would considerably multiply the gains for both economies; is convinced that aligning EU and US regulatory technical standards where possible, would ensure that the EU and the US will continue to set global standards, and would pave the way for international standards; takes the firm view that the benefits of this agreement in terms of international trade and standardisation must be carefully considered and formulated;


Bien des régions adoptent les dossiers médicaux électroniques accessibles en ligne, ce qui peut non seulement accroître considérablement l’efficience, mais aussi améliorer les soins aux patients, notamment et surtout dans le contexte des salles d’urgence.

Many regions are moving toward electronic health records online. This not only creates huge efficiencies in our health care community, but it can also greatly enhance patient care, more so in the emergency room environment.


25. estime que la procédure des pétitions peut contribuer activement à améliorer le travail législatif; rappelle que, à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le pouvoir dont dispose le Parlement de concevoir activement et directement, de réviser et d'améliorer la législation de l'Union européenne va s'accroître considérablement; souligne par surcroît qu'il conviendrait également d'envisager en l'occurrence un renforcement du rôle des parlements nationaux;

25. Considers that the petitions process can make a positive contribution to better law-making; recalls that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, Parliament's power actively and directly to shape, review and improve EU legislation will greatly increase; points out, furthermore, that an enhanced role for the national parliaments should also be taken into consideration;


9. estime que la procédure des pétitions peut contribuer activement à améliorer le travail législatif; rappelle que, à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le pouvoir dont dispose le Parlement de concevoir activement et directement, de réviser et d'améliorer la législation de l'Union européenne va s'accroître considérablement; souligne par surcroît qu'il conviendrait également d'envisager en l'occurrence un renforcement du rôle des parlements nationaux;

9. Considers that the petitions process can make a positive contribution to better law-making; recalls that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, Parliament's power actively and directly to shape, review and improve EU legislation will greatly increase; points out, furthermore, that an enhanced role for the national parliaments should also be taken into consideration;


Le Conseil peut-il préciser quelles sont les initiatives entreprises par l'Union européenne visant à accroître considérablement les fonds alloués aux projets qui s'inscrivent dans le domaine de la recherche et du développement?

Can the Council make a statement outlining what initiatives the European Union is pursuing so that spending for research and development projects is substantially increased?


La capacité de concilier obligations professionnelles et aspirations d'ordre personnel, comme le recours à des activités de formation ou à des activités créatrices, peut, en soi, contribuer à accroître considérablement la motivation, avec les répercussions positives que cela peut avoir pour la compétitivité

The ability to reconcile professional duties and personal aspirations, such as participation in training and creative activities can in itself help to substantially increase motivation and have a positive impact on competitiveness.


L'Italie, par exemple, a réussi à faire progresser son taux de don en reprenant des éléments du modèle espagnol, ce qui prouve que la modification de l'organisation du don et de l'obtention d'organes peut considérablement et durablement accroître le taux de don.

Implementation of elements of the Spanish Model in Italy, for example, has been very successful in increasing organ donation rates, which demonstrated that changes to the organisation of organ donation and procurement can substantially increase and sustain organ donation rates.


Par conséquent, les banquiers peuvent accroître leur marge et faire des prêts plus importants avec ces comptes clients en garantie, s'ils sont assurés, et cela peut accroître considérablement les fonds de roulement de ces exportateurs.

Therefore, bankers can increase the margin and lend more against those receivables, if they are insured, and provide significant increases in working capital to those exporters.


w