Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire rapport nous pourrons ensuite discuter " (Frans → Engels) :

Nous allons formuler ces recommandations et nous pourrons ensuite discuter des détails.

We're going to develop those recommendations and then we can discuss the finer points of those.


Nous avons les motions de régie interne. Réglons-les, et nous pourrons ensuite discuter des travaux qu'entreprendra le comité.

We do have these routine motions, so let's get them out of the way and then we can open it up to talking about what business the committee will actually undertake.


Présentez-nous un projet et nous pourrons ensuite discuter davantage du problème et enfin agir sur le plan pratique.

Present a project to us, then we can discuss the matter further and finally do something practical.


Je pourrais demander à la greffière de voir s'il est possible de faire le déplacement, de vérifier les détails et de nous faire rapport. Nous pourrons ensuite discuter et voir si nous pouvons nous y rendre ou non.

I could ask the clerk to determine the feasibility, etc., and report back to us, and then we can discuss whether we can go or not.


Nous pourrons ensuite discuter à titre informel jusqu'à midi, heure à laquelle nous monterons au restaurant parlementaire pour casser la croûte ensemble.

Then perhaps we'll open up to a general discussion informally, until noon, at which time we'll go upstairs to our parliamentary restaurant for an informal lunch with your group.


Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Do we want, in the short term, to see free trade throughout Africa and thus to push through the European Partnership Agreement (EPA) of all those countries, or do we want a stable, growing economy in Africa in the long term, with whom we can then do business more generously?


Nous pourrons ensuite en discuter.

Then we can discuss this issue further.


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Let us then stick closely to Mr Rapkay's report, since the Commission will then know where Parliament's broad majority lies and where there are still differences, and then we, pending what will emerge from the Commission communication, will be able to take further steps towards the balanced approach that the public can expect from us.


Il est important que nous soyons en mesure de dire "oui" demain à cette proposition, d’autant que nous pourrons ensuite en faire une loi au début de mars, ce qui permettra à l’AESM de déposer des propositions pour le budget 2005, ce qui doit se faire avant le 1er avril.

It is important that we should be able to say ‘yes’ tomorrow, especially since we can then put this into law at the beginning of March, thus enabling the EMSA to table proposals for the budget in 2005, which should happen before 1 April.


Je vais y consacrer une dizaine de minutes, et nous pourrons ensuite discuter de certains des points qui y sont mentionnés.

I'm going to spend about 10 minutes on that, and then we can discuss some of these points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire rapport nous pourrons ensuite discuter ->

Date index: 2025-10-10
w