Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire part de façon concrète afin » (Français → Anglais) :

Dans le cadre de ces propositions d'amendement, à quel moment allez-vous nous en faire part de façon concrète afin que le comité puisse s'y pencher le plus rapidement possible?

When will you introduce a concrete amendment proposal, so that the committee can examine it as quickly as possible?


Les partenaires s'entendent pour collaborer de façon concrète afin d'améliorer les résultats scolaires des étudiants des Premières nations. À ce jour, il y a sept accords tripartites en matière d'éducation dans l'ensemble du Canada.

The partners agree to collaborate in tangible ways to improve educational outcomes for first nations students.There are now seven tripartite education partnerships across Canada.


6. souligne le fait que le caractère limité des plafonds des paiements pour 2014-2020 demeure un problème crucial pour le budget de l'Union, qui a des répercussions négatives sur la relance économique dans la mesure où les retards de paiement sont principalement préjudiciables aux bénéficiaires directs; rappelle la nécessité de veiller, en fonction de l'exécution, à ce que l'évolution des paiements se fasse dans les délais et de façon ordonnée afin d'honorer, de façon concomitante, tant les p ...[+++]

6. Underlines the fact that the tight 2014-2020 ceilings in payments remain a crucial problem for the EU budget, having negative effects on economic recovery given that late payments are harmful primarily to direct beneficiaries; recalls the need to ensure, in the light of implementation, the timely, and orderly progression of payments so as to concomitantly deliver on both the payments stemming from past commitments and those resulting from prefinancing to promptly launch the new programmes, and to avoid any abnormal shift of outsta ...[+++]


122. souligne le fait que le caractère limité des plafonds des paiements pour 2014-2020 demeure un problème crucial pour le budget de l'Union, qui a des répercussions négatives sur la relance économique dans la mesure où les retards de paiement sont principalement préjudiciables aux bénéficiaires directs; rappelle la nécessité de veiller, en fonction de l'exécution, à ce que l'évolution des paiements se fasse dans les délais et de façon ordonnée afin d'honorer, de façon concomitante, tant les ...[+++]

122. Underlines the fact that the tight 2014-2020 ceilings in payments remain a crucial problem for the EU budget, having negative effects on economic recovery given that late payments are harmful primarily to direct beneficiaries; recalls the need to ensure, in the light of implementation, the timely, and orderly progression of payments so as to concomitantly deliver on both the payments stemming from past commitments and those resulting from prefinancing to promptly launch the new programmes, and to avoid any abnormal shift of outs ...[+++]


S'il y a une chose importante qu'on doit faire maintenant, de façon concrète, qui ne coûterait pas des centaines de millions de dollars mais qui aurait un effet certain sur notre communauté, c'est adopter ce projet de loi.

If there is one important thing that we must do now, which would not cost hundreds of millions of dollars but which would have a definite impact on our community, it is to pass this bill.


Tel est le défi mondial auquel l’Alliance des civilisations est confrontée et auquel elle doit faire face de façon concrète.

This is the global challenge the Alliance of Civilisations is facing and which it has to address in concrete terms.


45. souligne qu'au titre de l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) doit faire en sorte que ses politiques en matière de commerce, de sécurité, de migration, d'agriculture et autres fonctionnent de façon cohérente afin de bénéficier aux pays en développement, d'une part, et de promouvoir un système financier et commercial international équitable et favorable au développement, ...[+++]

45. Stresses that, pursuant to Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the EU must ensure that its policies on trade, security, migration, agriculture and other fields serve, on the one hand, coherently to benefit developing countries and, on the other hand, to promote an equitable international financial and trading system which is favourable to development;


Si cette personne ou d'autres groupes éprouvent des craintes à cet égard, est-ce qu'ils peuvent venir vous en faire part de façon à ce que vous puissiez peut-être intervenir, servir d'intermédiaire afin de vous assurer qu'ils sont traités équitablement?

If this person or other groups have concerns on that, they can still come and make a presentation to you, so you can perhaps intermediate, discuss, and be sure they're receiving fairness in their questions and concerns?


Si on n'est pas heureux de la façon que cela se passe à la Chambre à l'occasion d'une motion ou d'un projet de loi présenté par un député, on peut soulever cette question au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre pour essayer de trouver une solution au problème. Il faut le faire d'une façon démocratique afin de trouver une solu ...[+++]

If a member is not happy with the way a private member's motion or bill is handled in the House, the matter can be raised in the Standing Committee on Procedure and House Affairs, in order to try to find a solution the members of the House of Commons will find satisfactory.


Il y a deux ans et demi, j"étais allé trouver les autorités en charge de la construction de cette nouvelle enceinte pour leur faire part de mes exigences, afin qu"il soit tenu compte des besoins d"une personne souffrant d"un handicap.

Two and a half years ago, I went to the authorities who were dealing with the building of this new structure and informed them of my requirements as a person with a disability within the Chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire part de façon concrète afin ->

Date index: 2022-10-02
w