Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire je vous expliquerai ensuite " (Frans → Engels) :

Je vais vous parler du contexte de la collaboration communautaire et je vous expliquerai ensuite plus en détail ce que nous avons appris des enfants, de leurs mères, et de certains hommes adultes qui ont été incarcérés pour avoir user de violence à l'égard de leurs partenaires, à partir de la phase 1 du projet.

I'll share with you the context of the community collaboration and then, in more detail, what we have learned from the children, from their mothers, and from some adult men who were incarcerated for abuse of their partners—from phase one of the project.


Si c'est conforme au Règlement, je vous demanderais de le faire; je vous expliquerai ensuite pourquoi.

If that's in order, then that would be the request I would make, and I would tell you why.


L'hon. Joseph Volpe: Je vais demander au sous-ministre de vous donner la ventilation — j'ai ici une feuille qui donne tout le détail, et je vous expliquerai ensuite la raison précise pour laquelle, du point de vue opérationnel, nous devons dépenser plus à cet égard.

Hon. Joseph Volpe: I'm going to ask the deputy to break it down I have a sheet here that breaks it all down for you and then give you a very specific reason as to why, operationally, you'd have to spend more money there.


Avant de commencer l’heure des questions, je voudrais tout d’abord faire une déclaration et ensuite vous annoncer qu’après cela, M. Winkler s’adressera à vous.

Before we begin Question Time, I would like first of all to make an announcement and secondly to inform you that, after it, Mr Winkler will be addressing you.


Vous avez naturellement appris à vous méfier de la joie si elle est le fruit de la répression ou du refus, car la fausse joie peut vous faire perdre toute emprise sur la réalité et provoquer ensuite une dépression politique.

You know, of course, to beware joy if it stems from repression or denial, because fake joy can make you lose all grip on reality and can then lead to political depression.


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénière pour le faire.PRÉSIDENCE DE M. ONESTAVice-président

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénière pour le faire.PRÉSIDENCE DE M. ONESTA Vice-président

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir discuter mais ne le font que pour perdre du t ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!


M. Good: Je vais vous citer des exemples des projets, et je vous expliquerai ensuite comment ils sont mis sur pied.

Mr. Good: I will give examples of the projects and then come back to how they are initiated.


M. Freeman: Traitons tout d'abord de l'hypothèse Londres-Halifax, et je vous expliquerai ensuite ce que nous ferions en cas de grève.

Mr. Freeman: Let us deal with the hypothetical situation of London-Halifax, first, and then I will tell you what we would do in the event of a strike.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire je vous expliquerai ensuite ->

Date index: 2025-07-18
w