Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire face soient très différentes " (Frans → Engels) :

Bien que les situations auxquelles ils doivent faire face soient très différentes, ils sont tous déterminés à guider leur pays vers des eaux plus sûres.

However different their circumstances, they are all determined to steer their countries into safer waters.


Bien que, depuis un mois, les libéraux d'en face soient très occupés à se féliciter mutuellement pour le bon travail qu'ils ont fait, nous savons tous que si le budget est équilibré c'est grâce au dur labeur et aux sacrifices des Canadiens d'un océan à l'autre.

Although for the last month the Liberals across the floor have been busy patting each other on the back for a job well done, we all know that the balanced budget is due to the hard work and sacrifice of Canadians from coast to coast.


Lorsque nous avons dû faire face aux très fortes réductions de notre financement, un choix s'offrait à nous.

When we faced the challenge of meeting tough funding cuts we had a choice.


Alors lorsque vous devez faire face à ces différentes circonstances et que vous voyez à quel point c'est difficile pour ces gens, vous ne pouvez que reconnaître l'urgence et l'énormité de la situation, et il vous est impossible de nier que nous devrions faire beaucoup plus à ce sujet.

So when you're dealing with these different circumstances and you see how rending this is for people, you can't but recognize the urgency and the enormity and the absolutely compelling reason that we need to do much more in this area.


– la capacité de l'Union à développer des structures communes dans le domaine de la politique de sécurité et de défense sera renforcée, notamment par l'insertion d'une clause prévoyant aide et assistance mutuelles en cas d'agression armée, ce qui renforcera le sentiment de sécurité des citoyennes et des citoyens, tout en assurant la souplesse nécessaire pour faire face aux approches différentes des États membres à cet égard;

– the Union's capacity to develop common structures in the field of security and defence policy will be reinforced, inter alia by the insertion of a clause providing for mutual aid and assistance in the event of armed aggression, thereby enhancing citizens' sense of security, while ensuring the necessary flexibility to cater for differing approaches of Member States to such matters;


la capacité de l'Union à développer des structures communes dans le domaine de la politique de sécurité et de défense sera renforcée, notamment par l'insertion d'une clause prévoyant aide et assistance mutuelles en cas d'agression armée, ce qui accroîtra le sentiment de sécurité des citoyennes et des citoyens, tout en assurant la souplesse nécessaire pour faire face aux approches différentes des États membres en ces matières;

the Union's capacity to develop common structures in the field of security and defence policy will be reinforced, inter alia by the insertion of a clause providing for mutual aid and assistance in the event of armed aggression, thereby enhancing citizens' sense of security, while ensuring the necessary flexibility to cater for differing approaches of Member States to such matters;


la capacité de l'Union à développer des structures communes dans le domaine de la politique de sécurité et de défense sera renforcée, notamment par l'insertion d'une clause prévoyant aide et assistance mutuelles en cas d'agression armée, ce qui accroîtra le sentiment de sécurité des citoyennes et des citoyens, tout en assurant la souplesse nécessaire pour faire face aux approches différentes des États membres en ces matières;

the Union's capacity to develop common structures in the field of security and defence policy will be reinforced, inter alia by the insertion of a clause providing for mutual aid and assistance in the event of armed aggression, thereby enhancing citizens' sense of security, while ensuring the necessary flexibility to cater for differing approaches of Member States to such matters;


Il importe aussi que les États membres prévoient un personnel suffisant pour faire face à ces différentes tâches.

It is important, furthermore, for Member States to ensure that there are sufficient staff to perform the relevant tasks.


L’UE a appelé à ce que les besoins et contraintes particulières auxquels les petites économies doivent faire face soient reconnus et reflétés dans les différents thèmes de négociation abordés dans le cadre du programme de Doha pour le développement.

The EU has called for the special needs and constraints of small economies to be recognised and reflected in the various negotiating topics under the DDA.


Une directive contraignant tous les États membres à opérer de cette manière permettrait d'atteindre l'objectif visé tout en permettant la flexibilité nécessaire pour faire face aux situations différentes observées dans l'UE.

A directive forcing all Member States to operate in this way would reach the goal with the necessary flexibility to cope with the different situations in the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire face soient très différentes ->

Date index: 2024-04-19
w