Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâton
Crosse à face très renversée

Traduction de «face soient très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que, depuis un mois, les libéraux d'en face soient très occupés à se féliciter mutuellement pour le bon travail qu'ils ont fait, nous savons tous que si le budget est équilibré c'est grâce au dur labeur et aux sacrifices des Canadiens d'un océan à l'autre.

Although for the last month the Liberals across the floor have been busy patting each other on the back for a job well done, we all know that the balanced budget is due to the hard work and sacrifice of Canadians from coast to coast.


Bien que les situations auxquelles ils doivent faire face soient très différentes, ils sont tous déterminés à guider leur pays vers des eaux plus sûres.

However different their circumstances, they are all determined to steer their countries into safer waters.


Il faut s'assurer que le Canada soit en mesure d'entrer dans le XXIe siècle de façon à faire face aux défis que nous aurons à rencontrer et, dans les juridictions qui relèvent du fédéral, augmenter nos contributions pour nous assurer que les Canadiens soient très bien préparés pour entrer dans le XXIe siècle.

We must ensure that Canada is in a position to move into the 21st century equipped to face the challenges that we will have to confront and, within areas under federal jurisdiction, to step up our contributions in order to ensure that Canadians are very well prepared to enter the 21st century.


10. se félicite de l'immense solidarité nationale et internationale témoignée en réponse aux catastrophes naturelles de 2014, notamment dans le cadre du programme européen de reconstruction à la suite des inondations (EU Floods Recovery Program); se félicite que l'Union européenne ait immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Bosnie-Herzégovine, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014, préparée conjointement par la France et la Slovénie dans les locaux de la Commission; fait remarquer que la Commission a invité la Bosnie-Herzégovine à adhérer au mécanisme de protection civile de l'Union; demande que des mesures préventives efficaces et coordonnées ...[+++]

10. Welcomes the overwhelming national and international solidarity, including within the EU Floods Recovery Programme, in response to the 2014 natural disasters; welcomes the fact that the EU took immediate and substantial rescue and relief measures, at the request of BiH, and organised a donors’ conference in July 2014, which was hosted by the Commission and co-organised with France and Slovenia; stresses that the Commission invited BiH to join the EU Civil Protection Mechanism; calls for effective and coordinated preventive meas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. se félicite de l'immense solidarité nationale et internationale témoignée en réponse aux catastrophes naturelles de 2014, notamment dans le cadre du programme européen de reconstruction à la suite des inondations (EU Floods Recovery Program); se félicite que l'Union européenne ait immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Bosnie-Herzégovine, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014, préparée conjointement par la France et la Slovénie dans les locaux de la Commission; fait remarquer que la Commission a invité la Bosnie-Herzégovine à adhérer au mécanisme de protection civile de l'Union; demande que des mesures préventives efficaces et coordonnées ...[+++]

10. Welcomes the overwhelming national and international solidarity, including within the EU Floods Recovery Programme, in response to the 2014 natural disasters; welcomes the fact that the EU took immediate and substantial rescue and relief measures, at the request of BiH, and organised a donors’ conference in July 2014, which was hosted by the Commission and co-organised with France and Slovenia; stresses that the Commission invited BiH to join the EU Civil Protection Mechanism; calls for effective and coordinated preventive meas ...[+++]


10. se félicite de l'ouverture de la zone euro et constate que l'actuelle appréciation de l'euro a peut-être des effets négatifs, notamment en pesant sur les exportations et en favorisant les importations au sein du marché intérieur, mais aussi des effets positifs en aidant l'économie européenne à faire face à la hausse spectaculaire des prix du pétrole; prend acte, à cet égard, des préoccupations d'un grande nombre d'entreprises de l'UE et observe qu'il est très important pour les entreprises et les travailleurs européens, notamment ...[+++]

10. Welcomes the openness of the euro zone, and considers that the current rising value of the euro possibly has negative effects, namely it has affected exports and encouraged imports into the internal market, as well as positive effects in helping the EU economy face the dramatic oil price rise; takes note, in this connection, of the concerns of a host of EU firms and notes that it is of great importance for EU companies and workers particularly in the industrial sector, to have correctly valued currencies in all countries for the sake of their international competitiveness; At the same time sees the prospect, as a result of increase ...[+++]


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je m'attends à ce que le leader de l'opposition et nos collègues d'en face soient devenus très sensibles aux accusations qui ne sont pas nécessairement basées sur des faits, mais sur des suppositions et à ce qu'ils soient prêts à accorder le même bénéfice du doute à toute personne du côté ministériel qui pourrait faire l'objet d'allégations semblables.

Senator Austin: Honourable senators, I expect that the opposition leader and Senate colleagues opposite will have become very sensitive to accusations that are not necessarily based on fact but on supposition, and that they would be prepared to accord the same sensitivity with respect to anyone on the government side who, similarly, might be the subject of stories.


C’est pourquoi je tiens à dire très clairement que je suis favorable - de même que Mme Lulling - à ce que toutes les mesures soient prises pour favoriser la commercialisation du miel naturel européen face au miel artificiel bon marché et non déclaré, contre lequel nous avons dû déjà souvent nous battre, et face au miel d’outre-mer.

That is why I should like to say quite clearly that I – like Mrs Lulling – call for all measures to be taken to support the marketing of natural European honey ahead of cheap, undeclared artificial honey, with which we have repeatedly had to contend, or honey from abroad.


Au total, le fait que des postes soient bloqués et que malheureusement tous les postes ne soient pas encore libérés, ne crée pas vraiment des conditions de travail très simples pour l'OLAF, et l'autorité doit maintenant véritablement faire face à des tâches très importantes, en particulier un large spectre de différentes tâches.

Overall, the fact that posts are being blocked and also that unfortunately not all posts have yet been approved is not exactly making it easy for OLAF to operate, and the authority does now have some really big tasks, and above all a wide range of different tasks, to cope with.


Ne vous surprenez pas que les jeunes soient très cyniques face au processus politique, face à l'avenir.

It should come as no surprise to you that young people are very cynical about the political process and about the future.




D'autres ont cherché : crosse à face très renversée     face soient très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face soient très ->

Date index: 2025-06-13
w