Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire en sorte que nous pourrons compter » (Français → Anglais) :

C'est un excellent candidat et nous espérons que les dispositions interprétatives introduites dans la Loi d'exécution du budget en lien avec la Cour suprême puissent faire en sorte que nous pourrons compter sur son opinion et son talent le plus rapidement possible.

He is an excellent candidate, and we hope that the interpretation provisions relating to the Supreme Court that were included in the Budget Implementation Act will ensure that we can benefit from his opinion and his talent as speedily as possible.


Améliorer la réglementation consiste à faire en sorte que les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés soient effectivement réalisés.

Better regulation is about making sure we actually deliver on the ambitious policy goals we have set ourselves.


Le rôle de la CVR, en ce qui a trait à l'analyse et à l'organisation des documents que nous recevons consistera à faire en sorte que nous pourrons utiliser le temps qu'il nous reste pour réaliser notre objectif, celui de terminer la rédaction de notre rapport.

The TRC's role, with regard to analyzing and organizing the documents we do receive, will be in order for us to be able to utilize what time is left to us to meet our objectives of completing the writing of our report.


Nous devons offrir aux jeunes des solutions de rechange aux emplois saisonniers, ou à tout le moins faire en sorte qu'ils puissent compter sur autre chose durant la saison morte.

We must provide those young people with alternatives to seasonal employment or, at the very least, something to fall back on during the off season.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Nous nous efforçons désormais de faire en sorte que les règles fonctionnent dans la pratique.

We are now working to ensure that the rules work in practice.


Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons faire en sorte que la participation pleine et égale des personnes handicapées devienne une réalité.

It is only by pooling our efforts that we can make the full and equal participation of people with disabilities a reality.


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


Je ne peux pas dire pour autant que votre comité ne pourrait pas le faire, mais le comité va également le faire, de sorte que nous pourrons alors comparer nos notes et aller de l'avant avec les deux groupes qui sont précisément là pour améliorer les mesures destinées à assurer la sécurité ferroviaire.

I'm not saying this committee will not be able to do it, but the committee will be doing that also, so we will have the opportunity of comparing and moving forward with two groups that do want to enhance our railway safety measures.


Il faut agir maintenant pour faire en sorte que nous puissions compter sur notre système de santé plus tard.

Action is needed now to ensure that we will be able to count on our health care system in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire en sorte que nous pourrons compter ->

Date index: 2022-01-19
w