Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'arbre croît tel que sa tige sort de terre
L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge
Nos actes nous suivent

Vertaling van "sorte que nous pourrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nos actes nous suivent [ L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge | L'arbre croît tel que sa tige sort de terre ]

the twig is bent the tree will grow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons faire en sorte que la participation pleine et égale des personnes handicapées devienne une réalité.

It is only by pooling our efforts that we can make the full and equal participation of people with disabilities a reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, et, personnellement, je trouve cela très important: grâce à ces améliorations, nous avons une bonne méthodologie, que le Parlement a eu bien du mal à négocier, qui devrait garantir que ces substances soient réexaminées, de sorte que nous pourrons voir quels peuvent être leurs effets.

Thirdly, and I personally find this extremely important, thanks to these improvements, we have a good methodology, which Parliament has had difficulty negotiating, which should ensure that substances come under review again, so that we can see what their possible effects may be.


L’autre chose qui doit arriver est que l’UE doit poursuivre des voies claires, des voies politiques sérieuses, et ne doit pas permettre que nous tombions sous le joug des États; nous devons être libres des anciens fardeaux idéologiques et nous devons être sur un pied d’égalité dans le dialogue politique et pousser à ce qu’il y ait des améliorations claires dans la situation des droits de l’homme de sorte que nous pourrons bientôt parler d’un Cuba libre et que les gens sur l’île pourront vivre en démocratie.

The other thing that must happen is that the EU must pursue clear routes, dedicated political routes, and must not allow us to be put under the yoke of the States; we must be free of the old ideological encumbrances and we must be on an equal footing in the political dialogue and push for there to be clear improvements in the human rights situation so that we will soon be able to talk of a free Cuba and the people of the island will be able to live in democracy.


De la sorte seulement, nous pourrons faire comprendre aux citoyens ordinaires d’Iran que nous soutenons leurs protestations.

That is the only way that we will show the ordinary people of Iran that we back their protests.


De la sorte seulement, nous pourrons faire comprendre aux citoyens ordinaires d’Iran que nous soutenons leurs protestations.

That is the only way that we will show the ordinary people of Iran that we back their protests.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Tout ce que nous pourrons faire avec cet instrument, c’est imposer une taxe disproportionnée à ceux dont les voitures se situent entre 140 et 200 g/Km, de telle sorte que nous pourrons induire un changement majeur pour les catégories inférieures à 140, ce qui est l’objectif de l’Union européenne.

So what we can achieve with this instrument is to levy an over-proportional tax on those between 140 and 200 g/km, so that we can effect a major shift to categories below 140, which is the target of the European Union.




Anderen hebben gezocht naar : nos actes nous suivent     sorte que nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous pourrons ->

Date index: 2021-12-02
w