Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire en sorte que cette chambre puisse véritablement » (Français → Anglais) :

En conséquence, je vous demande, monsieur le Président, de faire en sorte que cette Chambre puisse véritablement jouer son rôle, que tous les parlementaires, hors de toute partisanerie, puissent s'exprimer librement.

I therefore ask you, Mr. Speaker, to make it possible for the House to truly play its role, and for all parliamentarians to be able to express their views freely, unfettered by party politics.


Elle réexaminera, à cette fin, cette communication pour faire en sorte que le Kosovo puisse continuer à participer au processus d'adhésion à l'UE.

To this end, the Commission will review its 2009 Communication to ensure that Kosovo can further benefit from the EU accession process.


Je dis simplement que le service de diffusion de la Chambre des communes et la Tribune de la presse doivent s'entendre sur les délais raisonnables et la procédure à suivre pour faire en sorte que la Chambre puisse obtenir une copie des images.

I'm simply saying that the House Broadcasting Unit and the Parliamentary Press Gallery should agree on a reasonable time frame and on the procedure for producing a copy of the tape recordings for the House.


Cette proposition vise à faire en sorte qu’une victime de violences puisse encore se prévaloir d’une mesure de protection imposée à l’auteur des faits si elle voyage ou s’installe dans un autre pays de l’UE.

The proposal aims at ensuring that victims of violence can still rely on a protection measure issued against the perpetrator if they travel or move to another EU country.


Le ministre de la justice doit mettre en place un système afin de rendre compte de la mise en œuvre effective de la stratégie nationale de lutte contre la corruption (y compris statistiques sur les incidents en matière d'intégrité au sein de l'administration publique, détails des procédures et sanctions disciplinaires et informations sur les mesures structurelles appliquées dans les domaines vulnérables); faire en sorte que l'Agen ...[+++]

The Minister of Justice should put in place a reporting system on the effective implementation of the National Anti-corruption Strategy (including statistics on integrity incidents in public administration, details of disciplinary procedures and sanctions and information on the structural measures applied in vulnerable areas). Ensure that the National Agency for the Management of Seized Assets is fully and effectively operational so that it can issue a first annual report with reliable statistical information on confiscation of crimin ...[+++]


Elle réexaminera, à cette fin, cette communication pour faire en sorte que le Kosovo puisse continuer à participer au processus d'adhésion à l'UE.

To this end, the Commission will review its 2009 Communication to ensure that Kosovo can further benefit from the EU accession process.


Nous voulons faire en sorte que la Chambre soit véritablement représentative de l'ensemble des idées politiques qui ont cours au Canada et auxquelles les Canadiens s'intéressent.

We want to make sure that the House is truly representative of all the political ideas that are found in Canada and that Canadians are interested in.


Pour les infractions autres que celles visées aux articles 1er et 2, les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que la motivation raciste et xénophobe soit considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, que cette motivation puisse être prise en considération par la justice pour la détermination des peines.

For offences other than those referred to in Articles 1 and 2, Member States shall take the necessary measures to ensure that racist and xenophobic motivation is considered an aggravating circumstance, or, alternatively that such motivation may be taken into consideration by the courts in the determination of the penalties.


Je suis donc satisfait de voir que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union's declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our Common Foreign and Security Policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


Il lui incombe cependant d'inciter non seulement les leaders à la Chambre, mais aussi tous les autres députés à faire en sorte que la Chambre puisse fonctionner dans un esprit raisonnablement amical pour que nous puissions nous acquitter de nos travaux.

As I reiterated, it is not up to the Chair to make a hard and fast ruling, but it is up to the Chair surely to encourage not only House leaders but all members of the House to make it so that the House functions in a reasonably amicable way and that we can carry out our functions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire en sorte que cette chambre puisse véritablement ->

Date index: 2023-10-07
w