considérant que, en vertu du règlement no 141 du Conseil (3), le règlement no 17 du Conseil (4) n'est pas applicable aux transports; que le règlement (CEE) no 1017/68 du Conseil (5) n'est applicable qu'aux transports terrestres; que, dès lors, la Commission ne dispose pas actuellement des moyens d'instruire directement les cas d'infraction présumée prévus aux articles 85 et 86 dans le secteur des transports maritimes; qu'elle ne dispose pas non plus des pouvoirs propres de décision et de sanction nécessaires pour assurer elle-même l'élimination des infractions qu'elle constate;
Whereas according to Council Regulation N° 141 (3), Council Regulation N° 17 (4) does not apply to transport; whereas Council Regulation (EEC) N° 1017/68 (5) applies to inland transport only; whereas, consequently, the Commission has no means at present of investigating directly cases of suspected infringement of Articles 85 and 86 in maritime transport; whereas, moreover, the Commission lacks such powers of its own to take decisions or impose penalties as are necessary for it to bring to an end infringements established by it;