Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire avorter est une décision très sérieuse " (Frans → Engels) :

La décision de se faire avorter est une décision très sérieuse avec laquelle les femmes doivent vivre pendant longtemps, et j'estime que toute femme devrait continuer de vivre dans une société où elle peut décider elle-même de se faire avorter après avoir consulté sa famille et un médecin, sans craindre d'éventuelles conséquences juridiques.

Abortion is a very serious and long-lasting decision for women, and I want all women to continue to live in a society in which decisions on abortion can be made, one way or the other, with advice from family and a medical doctor and without the threat of legal consequences.


C'est une décision très sérieuse qui cause beaucoup d'appréhension.

It is a very serious thing that is done after much personal reflection and that generates much apprehension on the part of the person who does it.


La décision de se faire avorter est une décision morale, et dans une société libre et démocratique, la conscience de la personne visée doit primer sur tout autre facteur et l'emporter sur celle de l'État.

The decision of whether or not to terminate a pregnancy is essentially a moral decision, and in a free and democratic society, the conscience of the individual must be paramount and take precedence over that of the state.


Il s’agit d’une problématique éminemment grave et nous avons besoin de personnes très sérieuses pour prendre des décisions très sérieuses.

This is a very serious issue and we need serious people making serious decisions.


Ils cherchent un soutien en Europe. Dans cet objectif, je vous demande de contacter le Président Bush et les dirigeants de tous les États membres qui sont également membres du conseil de sécurité et de leur faire part de la décision très claire prise par ce Parlement il y a quelques semaines selon laquelle il n'existe pas de base pour une guerre unilatérale ou préventive et les inspecteurs doivent disposer de suffisamment de temps pour terminer le désa ...[+++]

They are looking to Europe for support and in view of that I would ask you to contact President Bush and the leaders of all the Member States that are members of the Security Council, to convey the very clear decision made by this Parliament some weeks ago that there is no basis for a unilateral or pre-emptive war and that the inspectors should be given adequate time to complete the peaceful disarmament of Iraq.


Je voudrais donc poser une question au commissaire: quelle est la stratégie de la Commission sur ce point, sans pour autant faire avorter le projet qui consiste à impliquer les pays en développement et à faire en sorte qu’ils deviennent, très rapidement, des acheteurs majeurs de produits, en particulier agricoles?

I should therefore like to ask the Commissioner a question: what strategy does the Commission have for coping with this, but without thereby halting the project of involving the developing countries and, in a short space of time, making them major purchasers specifically of agricultural products?


En analysant plusieurs des concepts soulevés au cours de l'étude du projet de loi, j'en suis arrivée à la conclusion qu'il n'existe pas de bons ou de mauvais arguments, seulement plusieurs opinions et options à considérer pour parvenir à l'objectif ultime, c'est-à-dire un plan pour faire face à la décision très difficile concernant le processus à suivre si une province du Canada exprimait, par voie de référendum, le désir de faire sécession.

In analyzing many of the concepts raised during the review of this bill, I have concluded that there are no right or wrong arguments, only many opinions and options to consider in reaching the ultimate goal, a blueprint for dealing with the most difficult decision on the process to follow should any province of Canada express, through referendum, a desire to separate.


Si une femme a pris cette décision difficile, et je puis vous dire que c’est une décision très difficile, la possibilité de le faire de façon responsable doit exister pour qu’elle ne soit pas obligée de recourir à l’avortement clandestin, dont les conséquences sont souvent funestes.

Once a woman has taken the difficult decision – and take it from me, it is a very difficult decision – the opportunity has to exist for her to do this in a responsible way, so that she does not have to resort to clandestine abortion, often with dire consequences.


- Madame la Présidente, je proteste contre cette décision, parce qu’on peut faire des motions pour des raisons très importantes, très sérieuses.

– (FR) Madam President, I must protest against this decision, on the grounds that procedural motions can be made for very important, very serious reasons.


Aujourd'hui, cette motion qui est déposée devant la Chambre et qui invite tous les parlementaires à s'exprimer sur cette question tient donc compte des engagements de notre parti, comme le premier ministre l'a rappelé, à consulter les parlementaires, le Parlement, avant de prendre des décisions très sérieuses et très importantes.

Today, the motion being tabled before the House and inviting all members to express their views on the issue is, as the Prime Minister pointed out, in line with our party's commitment to consult with members of Parliament before making any serious and momentous decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire avorter est une décision très sérieuse ->

Date index: 2023-12-16
w