Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faible d'oeuvres européennes était inacceptable " (Frans → Engels) :

Une minorité d'acteurs concernés ont demandé que soient exclus des mesures destinées à promouvoir les oeuvres européennes, les chaînes thématiques, le télé-achat, les pays à faible capacité de production audiovisuelle ou à aire linguistique restreinte, les petites et moyennes entreprises de radiodiffusion et les chaînes à faible audience (le "critère de minimis").

There were minority requests for excluding from the measures to promote European works thematic channels, television shopping, countries with a low audiovisual production capacity or restricted language area, small and medium-sized broadcasters and channels with low audience (the "de minimis criterion").


L’Union européenne n’a pas fait savoir de manière suffisamment claire que l’Estonie était un pays de l’UE, et que les mesures russes étaient par conséquent dirigées contre l’ensemble de l’Union européenne, situation inacceptable aux yeux de l’UE.

The EU did not make it clear enough that Estonia is an EU country and that the Russian measures were therefore directed against the whole of the EU - a state of affairs that is unacceptable to the EU.


Je lui ai dit très fermement et franchement que la détention de quinze marins britanniques par les autorités iraniennes était inacceptable pour l’Union européenne.

I told him very firmly and frankly that the detention of the fifteen British sailors by the Iranian authorities was unacceptable to the European Union.


La BEI accomplit un bon travail, que nous considérons positivement, dans le contexte d’une année comme celle de 2005, où l’économie européenne était relativement stagnante et où nous avions l’impression que la composante structurelle de notre économie - son potentiel de croissance - était, relativement et comparativement, plus faible que celle des autres régions développées du monde.

The EIB is doing a good job, and we take a positive view of it, within the context of a year like 2005, when the European economy was relatively stagnant and we had the sense that the structural component of our economy, its growth potential, was, in relative and comparative terms, lower than that of the other developed regions of the world.


L'autorité norvégienne de l'audiovisuel a fait savoir à TVNorge AS que la faible proportion d'oeuvres européennes était inacceptable et a demandé à cet organisme de radiodiffusion de lui soumettre un rapport indiquant comment il pensait, à l'avenir, augmenter la proportion d'oeuvres européennes.

The Norwegian Mass Media Authority has informed TVNorge AS that the low proportion of European works is unacceptable, and has asked the broadcaster to submit a report on how it plans to increase its proportion of European works in the future.


Néanmoins, les autorités norvégiennes ont informé l'organisme de radiodiffusion qu'une proportion aussi faible d'oeuvres européennes était inacceptable.

The Norwegian Authorities have informed the broadcaster that such a low proportion of European works nevertheless is unacceptable.


D. considérant que l'Union européenne connaît la période de faible croissance la plus longue depuis la deuxième guerre mondiale avec trois années de ralentissement, de stagnation voire de récession économique dans certains grands États membres, alors que, en comparaison du taux de croissance mondial moyen de 3,7 % du PIB, le taux de croissance de l'Union européenne était d'à peine 0,8 % et ...[+++]

D. whereas the European Union is experiencing the most protracted period of weak growth since the second world war, with three years of economic slowdown and stagnation or even recession in some larger Member States, whereas, by contrast with the average growth rate of the world of 3.7% of GDP, the European Union's growth rate has been just 0.8% and the Euro area growth rate only 0.4% of GDP in 2003,


D. considérant que l'Union européenne connaît la période de faible croissance la plus longue depuis la deuxième guerre mondiale avec trois années de ralentissement, de stagnation voire de récession économique dans certains grands États membres, alors que, en comparaison du taux de croissance mondial moyen de 3,7 % du PIB, le taux de croissance de l'Union européenne était d'à peine 0,8 % et ...[+++]

D. whereas the European Union is experiencing the most protracted period of weak growth since the second world war with three years of economic slowdown and stagnation or even recession in some larger Member States, whereas in comparison to the average growth rate of the world of 3,7% of GDP, the European Union's growth rate has been just 0,8% and the Euro area growth rate only 0,4% of GDP in 2003,


Une attention particulière sera accordée aux festivals contribuant à la promotion d'oeuvres d'États membres ou de régions à faible capacité de production audiovisuelle ainsi qu'à celle d'oeuvres de jeunes créateurs européens, et mettant en place une politique active de promotion et d'encouragement de la distribution des oeuvres européennes programmées.

Particular attention will be paid to festivals which help to promote works from Member States or regions with a low audiovisual production capacity and works by young European directors, and which establish an active policy for promoting and encouraging the distribution of the European works featured.


* A noter que la série de chaînes suivantes réservent une part relativement faible (inférieure à 10 %) aux oeuvres européennes récentes : Coming Soon TV, CineCinema 1 (pour 1999 seulement), CineCinemas 2 (pour 1999), CineClassics (pour 1999), Stream Verde.

* The following channels had a relatively low proportion (below 10%) of recent European works: Coming Soon TV, CineCinema 1 (1999 only), CineCinemas 2 (1999), CineClassics (1999), Stream Verde.


w