Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face veulent-ils condamner " (Frans → Engels) :

4. se dit alarmé par le nombre d'exécutions en Arabie saoudite; exprime son extrême préoccupation et son horreur face à la condamnation à mort par décapitation suivie de crucifixion prononcée à l'encontre d'Ali Mohammed al-Nimr par les autorités saoudiennes à la suite d'un procès politique inéquitable; demande instamment aux autorités saoudiennes la libération immédiate d'Ali Mohammed al-Nimr, l'annulation de cette décision barbare et le respect des normes internationales en matière de droits de l'homme; demande donc instamment aux États membres d'accroître les pressions qu'ils exercent sur le régime saoudien afin qu'il gracie Ali Moh ...[+++]

4. Is alarmed by the number of executions in Saudi Arabia; expresses its extreme concern and abhorrence at the sentencing to death by beheading, followed by crucifixion, of Ali Mohammed al-Nimr by the Saudi authorities, following an unfair and politically motivated trial; urges the Saudi authorities to immediately release Ali Mohammed al-Nimr and quash this barbaric sentence and to comply with international human rights standards; urges the Member States, therefore, to step up their pressure on the Saudi regime to pardon Ali Mohammed al-Nimr and abolish the death penalty;


Je ne sais pas ce que les députés d'en face veulent faire, mais je tiens à rappeler à mes collègues que la population canadienne a dit à tous les députés de ce côté-ci et d'en face qu'elle souhaitait que les dépenses, les activités et la participation du gouvernement à la vie de tous les Canadiens se traduisent, en priorité, par une participation au système de soins de santé, un système qui, du point de vue du gouvernement fédéral à tout le moins, est limité par l'obligation de celui-ci de respecter les champs de compétence.

I do not know what it is that they want to do, but I want to remind colleagues that the Canadian public has been telling all members of parliament on that side as well as on this side that its priorities for government spending, government activity and government involvement in the life of all Canadians has had to be involvement in a health care system, a health care system that is at least from the federal government's perspective, constrained by what it can do jurisdictionally.


1. exprime sa profonde préoccupation face à la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam et aux lourdes peines qui leur ont été infligées; condamne les violations incessantes des droits de l'homme, y compris l'intimidation politique, le harcèlement, les agressions, les arrestations arbitraires, les lourdes peines de prison et les procès inéquitables perpétrées au Viêt Nam à l'encontre de militants politiques, de journalistes, de blogueurs, de dissidents et de défenseurs des droits de l'homme, tant en ligne que hors lig ...[+++]

1. Expresses its deep concern about the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam; condemns the continuing violations of human rights, including political intimidation, harassment, assaults, arbitrary arrests, heavy prison sentences and unfair trials, in Vietnam perpetrated against political activists, journalists, bloggers, dissidents and human rights defenders, both on- and offline, in clear violation of Vietnam’s international human rights obligations;


1. fait part de son horreur et de son désarroi face à la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi Ashtiani; demande instamment aux autorités de la République islamique d'Iran de ne pas exécuter Sakineh Mohammadi Ashtiani par lapidation ni par aucun autre moyen;

1. Expresses its horror and dismay at the case of Sakineh Mohammadi Ashtiani sentenced to death by stoning; urges the authorities of the Islamic Republic of Iran not to execute Sakineh Mohammadi Ashtiani by stoning or any other method;


2. exprime, de même, sa sympathie envers les Chinois qui ont ouvertement manifesté leur désaccord face à la condamnation de Liu Xiaobo;

2. Expresses at the same time its sympathy with those Chinese who have openly voiced their dissatisfaction with the sentencing of Liu Xiaobo;


2. exprime, de même, sa sympathie envers les Chinois qui ont ouvertement manifesté leur désaccord face à la condamnation de Liu Xiaobo;

2. Expresses at the same time its sympathy with those Chinese who have openly voiced their dissatisfaction with the sentencing of Liu Xiaobo;


Les députés d'en face veulent-ils condamner aussi le premier ministre du Québec, les gens d'affaires locaux ou encore les syndicats des travailleurs et travailleuses canadiens de l'automobile, qui ont travaillé fort pour trouver une solution meilleure?

Do members opposite wish to condemn the premier of Quebec too or do they want to condemn local business people or Canadian auto worker unions that have worked hard to find a better solution?


Les députés d'en face veulent-ils condamner le maire de Boisbriand et tous les membres du Comité de soutien de l'industrie automobile dans les Basses-Laurentides, qui ont travaillé inlassablement, avec la GM et le gouvernement fédéral, pour trouver des solutions de rechange?

Do members opposite wish to condemn the mayor of Boisbriand and all the members of le Comité de soutien de l'industrie automobile dans les Basses-Laurentides who have been working tirelessly with GM and the federal government to come up with alternatives?


S'ils veulent nous condamner, ils feraient peut-être mieux de se regarder dans le miroir parce qu'ils devraient se condamner eux-mêmes (1640) M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je conviens avec le député d'en face que c'est vraiment une perte de temps d'utiliser la motion de la journée de l'opposition pour critiquer le gouvernement de ne pas avoir subventionné une organisation rentable.

If they want to condemn us, perhaps they had better look in the mirror because they should be condemning themselves (1640) Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Madam Speaker, I do agree with the member opposite that using today's supply day motion to criticize the government about failing to subsidize a profitable organization really is a waste of time.


Est-ce que, sur le plan économique et pour l'avenir, les collègues d'en face veulent pratiquer la politique de l'autruche, celle de la tête dans le sable, ou s'ils veulent regarder les conditions du développement?

From an economic point of view, from now on, will our hon. colleagues opposite want to bury their heads in the sand or look at the development tools we will be needing?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face veulent-ils condamner ->

Date index: 2021-01-18
w