Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face se soit largement inspiré " (Frans → Engels) :

Certains des éléments que vous avez énumérés sont soit identiques à ce que nous avons recommandé, soit largement inspirés des structures que nous avons suggérées.

Some of the various elements you mentioned in the bill either are identical with or certainly were influenced by structures that we recommended in the inquiry.


Le gouvernement et la ministre de la Justice s'en sont largement inspirés pour déposer au Parlement un projet de loi, soit le projet de loi C-82 qui fut en définitive adopté.

The government and the Minister of Justice used the draft legislation extensively for the purpose of providing Parliament a bill, which became Bill C-82.


Tout en se félicitant que le texte se soit largement inspiré de la note d'interprétation du GAFI sur la recommandation spéciale n° VII, l'auteur estime néanmoins qu'il convient de prévoir des exemptions au champ d'application du règlement, notamment pour tenir compte des spécificités des systèmes de paiement de certains États membres.

The draftsman welcomes the fact that the proposal largely follows the interpretative note by the FATF on Special Recommendation VII, but he also considers it appropriate to create exemptions from the scope of the regulation, in order to take account of special situations in the payment systems of some Member States.


Même si la majorité des États membres reconnaissent que les femmes âgées sont défavorisées dans le domaine de l'intégration dans le monde du travail, les mesures prises en faveur des travailleurs âgés au cours des dernières années, généralement, soit ne tiennent pas explicitement compte de l'égalité entre les hommes et les femmes, soit ignorent largement les diverses situations auxquelles doivent faire face les hommes et les femmes ...[+++]

Even though the majority of Member States recognise that older women are at a disadvantage in terms of labour inclusion, measures taken for older workers in recent years are, in general, either not explicitly gender mainstreamed or largely ignore the different situations of older men and women.


Je suis convaincu qu'avec les provinces nous allons atteindre notre objectif. M. Odina Desrochers: Monsieur le Président, je comprends que mon collègue d'en face se soit largement inspiré du rapport Romanow.

Mr. Odina Desrochers: Mr. Speaker, I understand that my hon. colleague opposite took much of his inspiration from the Romanow report.


Je suis également favorable à un instrument opérationnel européen indépendant pour la défense de la démocratie, qui s’inspire largement du modèle de la National Endowment for Democracy aux États-Unis, parce qu’il nous faut une politique des droits de l’homme qui soit indépendante des relations diplomatiques ou économiques.

I am also in favour of an independent, operational European instrument for promoting democracy, broadly modelled on the example of the Endowment for Democracy in the United States, because we need a human rights policy that is independent of diplomatic or economic relations.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, bien que le sujet de ce débat soit le programme législatif et de travail de la Commission pour 2005, il faut, bien entendu, le considérer dans le cadre stratégique plus large, qui s’inspire largement de la stratégie de Lisbonne et qui, malheureusement, vise principal ...[+++]

– (DE) Madam President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, even though the subject of this debate is the Commission’s legislative and work programme for 2005, it must, of course, be seen in the wider strategic framework, which is strongly influenced by the Lisbon strategy and, regrettably, is designed primarily to intensify competition.


13. Force est de constater que ce schéma d'organisation s'inspire largement de la façon dont l'UE organise progressivement d'une part ses relations avec les PECO, bien que la finalité ne soit pas la même, ainsi qu'avec les pays de l'AELE.

13. This system appears to be largely inspired by the arrangements being set up by the Union for areas of its relations with the countries of central and eastern Europe (although the ultimate goal is different), and, indeed, with the EFTA countries.


Le Parti réformiste se réjouit que, d'une manière générale, le Livre blanc se soit largement inspiré des recommandations que le comité mixte spécial sur la politique de défense a formulées

The Reform Party is pleased to see that in general the white paper reflects much of what was recommended by the special joint committee on defence in its report. However, the white paper calls for a reduction in Canadian forces personnel to


Exprimant la répulsion que leur inspire le terrorisme sous toutes ses formes, quelle qu'en soit la motivation et quel qu'en soit l'auteur, les ministres l'ont condamné et ont exprimé leur douleur face aux pertes en vies humaines qui en résultent.

They expressed their abhorrence for and condemnation of terrorism in all its forms, whatever its motivation and whoever the perpetrator; and their sorrow at the resulting loss of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face se soit largement inspiré ->

Date index: 2022-07-23
w