Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fabricant soit capable » (Français → Anglais) :

(3) Le représentant autorisé d’un bâtiment veille à ce que le personnel responsable de l’utilisation d’un incinérateur de bord soit formé et capable de mettre en application les directives figurant dans le manuel d’utilisation du fabricant.

(3) The authorized representative of a vessel must ensure that the personnel responsible for the operation of a shipboard incinerator are trained and capable of implementing the guidance provided in the manufacturer’s operating manual.


En ce qui concerne l’argument d’IBIDEN HU et des autorités hongroises selon lequel certains fabricants produisent les deux produits concernés, ce qui rendrait floue la différence entre les fabricants de DOC et de DPF, la Commission estime que le fait qu’un fabricant soit capable ou non de produire les deux produits, n’est pas pertinent.

As regards, the argument put forward by IBIDEN HU and the Hungarian authorities that there are manufacturers that produce both DOC and DPF and that the distinction between DOC manufacturers and DPF manufacturers is thus blurred, the Commission considers that it is not relevant whether the same manufacturer can produce or not both products.


Chacun d'eux doit donc déterminer si ce sont, soit le développement du produit médical et l’obtention de l’approbation réglementaire, soit la fabrication et la commercialisation du produit qui constituent l’activité ayant l’incidence la plus importante sur les rendements de l’entité faisant l'objet d'un investissement, et s’il est capable de diriger cette activité. Pour déterminer lequel d’entre eux a le pouvoir, les investisseurs ...[+++]

Accordingly, each investor needs to consider whether developing and obtaining regulatory approval or the manufacturing and marketing of the medical product is the activity that most significantly affects the investee’s returns and whether it is able to direct that activity. In determining which investor has power, the investors would consider:


Comment accepter que Toulouse, capable de produire vingt avions par mois sur ses deux chaînes de fabrication, soit limitée à quatorze avions par mois pour transférer les autres fabrications de l’A320 à Hambourg, où il faudra investir dans une nouvelle chaîne?

How is one to accept the idea that Toulouse, on whose two production lines twenty planes a month can be produced, should be limited to fourteen a month, with the construction of the other A320s being moved to Hamburg, necessitating investment in a new production line?


Si l’appareil est capable de passer automatiquement à plusieurs niveaux de veille successifs, il incombe au fabricant de déterminer lequel de ces niveaux doit servir pour la procédure de labellisation; toutefois, le délai par défaut qui est indiqué doit correspondre au niveau qui est utilisé, quel qu’il soit.

If the product is capable of automatically entering multiple, successive sleep levels, it is at the manufacturer’s discretion which of these levels is used for qualification purposes; however, the default delay time provided must correspond with whichever level is used.


Si l'appareil est capable de passer automatiquement à plusieurs niveaux de veille successifs, il incombe au fabricant de déterminer lequel de ces niveaux doit servir pour la procédure de labellisation; toutefois, le délai par défaut qui est indiqué doit correspondre au niveau qui est utilisé, quel qu'il soit.

If the product is capable of automatically entering multiple, successive Sleep levels, it is at the manufacturer's discretion which of these levels is used for qualification purposes; however, the default-delay time provided must correspond with whichever level is used.


Si l'appareil est capable de passer automatiquement à plusieurs niveaux de veille successifs, il incombe au fabricant de déterminer lequel de ces niveaux doit servir pour la procédure de labellisation; toutefois, le délai par défaut qui est indiqué doit correspondre au niveau qui est utilisé, quel qu'il soit.

If the product is capable of automatically entering multiple, successive Sleep levels, it is at the manufacturer's discretion which of these levels is used for qualification purposes; however, the default-delay time provided must correspond with whichever level is used.


Si le Canada n'est pas capable de le faire à cause d'une sombre bagarre entre les fabricants de produits génériques et les fabricants de produits de marque et que nos espoirs se réduisent à néant, que pensez-vous de l'idée que le Canada continue à simplement payer le payeur—autrement dit, quel que soit le prix que demandent les fabricants de médicaments de marque, nous payons simplement le transport?

If Canada is unable to do it because of rather obtuse wrangling between generics and manufacturers and our hopes are dashed, how do you see Canada's provision that we continue to simply pay the payer in other words, whatever price the major brand name companies suggest for the new drugs, we simply pay the freight?


Les États membres veillent à ce que le lait cru destiné à la consommation directe ou à la fabrication de produits dont le processus de fabrication n'inclut aucun traitement capable d'éliminer les micro-organismes pathogènes soit soumis à des tests dans le but de garantir la sûreté microbiologique des produits.

Member States shall ensure that raw milk intended for direct consumption or for the manufacture of products whose manufacturing process does not include any treatment capable of eliminating pathogenic micro-organisms, is tested in order to ensure the microbiological safety of the products.


2.3. Les dispositifs portant soit la mention «STÉRILE», soit la mention d'un état microbiologique particulier, doivent être conçus, fabriqués et conditionnés dans un emballage approprié, selon des procédures capables de maintenir l'état microbiologique indiqué sur l'étiquette lors de leur mise sur le marché, dans les conditions de stockage et de transport indiquées par le fabricant, jusqu'à ce que l'emballage de protection soit end ...[+++]

2.3. Devices labelled either as 'STERILE` or as having a special microbiological state must be designed, manufactured and packed in an appropriate pack, according to procedures suitable for ensuring that they remain in the appropriate microbiological state indicated on the label when placed on the market, under the storage and transport conditions specified by the manufacturer, until the protective packaging is damaged or opened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fabricant soit capable ->

Date index: 2025-05-05
w