Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extérieures qui sera diffusée prochainement " (Frans → Engels) :

Ces questions seront couvertes dans une communication de la Commission concernant le rôle des douanes aux frontières extérieures qui sera diffusée prochainement.

These issues will be covered in a Commission Communication on "the role of customs at the external frontier" which will be launched soon.


L'information sera diffusée, et le principal sujet du prochain numéro du Journal de l'Association du Barreau canadien sera le rapport sur l'an 2000.

The information will be communicated, and the main topic of the next issue of the Canadian Bar Association Journal will be the year 2000 report.


La semaine prochaine, une synthèse vidéo sera diffusée par Statistique Canada.

Next week, a video synthesis will be published by Statistics Canada.


Ces questions seront couvertes dans une communication de la Commission concernant le rôle des douanes aux frontières extérieures qui sera diffusée prochainement.

These issues will be covered in a Commission Communication on "the role of customs at the external frontier" which will be launched soon.


Dans l'ensemble, les objectifs de la communication de 2002 sont désormais atteints, avec l'entrée en vigueur du code frontières Schengen, la création de l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne (FRONTEX) et la prochaine adoption de la décision portant création du Fonds pour les frontières extérieures, qui sera opérationnel en 2007.

The goals of the 2002 Communication have now broadly been reached with the entry into force of the Schengen Borders Code, the establishment of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX) and the forthcoming adoption of the External Borders Fund which will enter into force in 2007.


Les États membres devraient faire en sorte que, sur la base du règlement établissant le code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes [xlix] , qui sera adopté prochainement, des contrôles plus efficaces et plus ciblés soient organisés aux points de passage frontaliers extérieurs de l'Union afin d'identifier d'éventuelles victimes de traite des êtres humains.

The Member States should ensure that, on the basis of the future Regulation establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders [xlix] particular attention will be paid to more efficient and targeted checks at the EU’s external border crossing points on potential victims of human trafficking.


Enfin, pour les futures révisions des annexes du règlement n° 539/2001, des considérations économiques et commerciales seront également prises en compte, conformément au nouveau critère à retenir pour évaluer les exemptions de visa que les colégislateurs adopteront prochainement; un nouvel article sera inséré dans le règlement n° 539/2001, lequel sera libellé comme suit: «Le présent règlement a pour objectif de déterminer les pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa ou en sont exemptés, sur la base de l'évaluation au cas par cas d'une série de cr ...[+++]

Finally, for future revisions of the Annexes of Regulation 539/2001, economic and trade considerations will also be taken into account, in line with the new criteria for assessing visa waivers that the co-legislators will shortly adopt; a new Article will be inserted in Regulation 539/2001 as follows: “The purpose of this Regulation is to determine those third countries whose nationals are subject to or exempt from the visa requirement, based on a case-by-case assessment of a variety of criteria relating, inter alia, to illegal immigration, public policy and security, the economic benefits, in particular in terms of tourism and foreign ...[+++]


Je signale aux membres du comité que nous avons une vidéo très importante qui sera diffusée sur les antennes nationales dans les prochains jours sur le stress post-traumatique.

I'd like to tell members that we have a very important video, which is going to be aired nationally in the next few days, on post-traumatic stress.


M. McEachern: Les piliers de l'industrie travaillent en étroite collaboration avec le gouvernement, en particulier pour l'élaboration de la stratégie énergétique, qui, je crois, sera diffusée au cours du prochain mois.

Mr. McEachern: The senior players in the industry are in close consultation with the government, in particular with the development of the energy strategy, which I think will be released sometime in the next month or so.


Au cours de la prochaine saison, l'émission Zone libre ne sera diffusée qu'à huit reprises plutôt qu'à 26 reprises, comme c'est le cas présentement.

Next season, Zone libre will air only eight times, instead of 26, as is currently the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extérieures qui sera diffusée prochainement ->

Date index: 2021-03-08
w