Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extrêmement intéressant puisque » (Français → Anglais) :

Il semble extrêmement intéressant puisqu'il a une architecture unique, différente de celle des autres phares.

It sounds rather interesting and unique in that the architecture is different from other lighthouses.


On a entendu des témoins extrêmement intéressants, par exemple, des représentants de la Commission canadienne de sûreté nucléaire et des invités du ministère des Transports, puisqu'il y a du transport de matériaux nucléaires au Canada.

We heard from some very interesting witnesses, including representatives from the Canadian Nuclear Safety Commission and people from the Department of Transport, since nuclear material is transported in Canada.


Si nous pouvions le faire, avec les gens de l'Institut du chrysotile, cela serait extrêmement intéressant puisque vous devez, vous aussi, être interpellés par vos électeurs au sujet des risques hypothétiques liés à l'utilisation de l'amiante en général ou du chrysotile en particulier.

If we could do that, with the people from the Chrysotile Institute, that would be a very good thing since you too must be called upon by your electors to address the hypothetical risks associated with the use of asbestos in general and chrysotile in particular.


38. considère que, puisque les transports représentent une lacune majeure pour toute action de gestion de crise de l'UE, il serait extrêmement intéressant de mettre sur pied un dispositif permanent européen assurant l'accès à des transports conventionnels civils multimodaux, sur la base d'une approche civilo-militaire intégrée, en assurant des économies d'échelle pour tous les acteurs européens de la gestion de crise, tant aux fins de la PESD que des secours en cas de catastrophe;

38. Considers that, since transportation, in particular strategic lift, is an essential shortfall in any EU crisis management action, a European self-standing arrangement ensuring access to conventional civil multi-modal transport, building on an integrated civilian/military approach and ensuring economies of scale for all European actors in crisis management for both ESDP and disaster relief purposes, would be of great interest;


38. considère que, puisque les transports représentent une lacune majeure pour toute action de gestion de crise de l'UE, il serait extrêmement intéressant de mettre sur pied un dispositif permanent européen assurant l'accès à des transports conventionnels civils multimodaux, sur la base d'une approche civilo-militaire intégrée, en assurant des économies d'échelle pour tous les acteurs européens de la gestion de crise, tant aux fins de la PESD que des secours en cas de catastrophe;

38. Considers that, since transportation, in particular strategic lift, is an essential shortfall in any EU crisis management action, a European self-standing arrangement ensuring access to conventional civil multi-modal transport, building on an integrated civilian/military approach and ensuring economies of scale for all European actors in crisis management for both ESDP and disaster relief purposes, would be of great interest;


Pour moi, le message de Davos et de Porto Alegre est que ce qui se prépare maintenant est extrêmement important et intéressant, puisque l'on tente de définir de façon plus claire les règles et le cadre dans lequel nous vivrons dans un avenir proche.

What I take to be the message from both Davos and Porto Alegre is that what is now before us is incredibly important and interesting, namely to try more clearly to define the rules and the framework within which we must live for the foreseeable future.


Puisque vous êtes tous ici et que vous êtes des témoins extrêmement intéressants, j'aimerais vous demander dans quelle mesure la dette des ménages a un rapport, si vraiment il y en a un, avec la productivité.

Because you're all here, and are extremely interesting witnesses, I thought I'd ask you just how household debt relates, if it does, to productivity.


La question que j'aimerais vous poser, puisque manifestement vous vous intéressez vivement à cette question, au point où vous nous avez remis des documents extrêmement intéressants et que vous avez saisi les Nations Unies du problème pour en accélérer la solution, en y consacrant votre temps, est la suivante: pourquoi pensez-vous que nous, en tant que nation.?

My question to you, as people who obviously are extremely interested in this issue—to the point that you've provided us with great background material and you've taken it to the United Nations to try to bring some resolution to this, giving up your own personal time—is why do you think we, as a nation.?


w