Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extraordinaires mais aussi » (Français → Anglais) :

Si nous ne conservons pas tel quel le paragraphe 35(1) de la Loi sur les pêches, nous laissons libre cours à la destruction irresponsable non seulement de nos ressources naturelles extraordinaires, mais aussi de la nature.

Without subsection 35(1) of the Fisheries Act remaining intact, we open up the gangway to reckless destruction not only of our extraordinary natural resources but of nature itself.


Il sait que c'est en compagnie de ces gens et pour eux qu'il travaille et que tous ces gens ont des forces extraordinaires, mais aussi d'importantes lacunes, tout comme lui.

He knows that it's with people that he does things, and for people that he does them, people with all their and his own wonderful strengths and wonderful foibles.


Brian Derrah, un avocat et un chercheur extraordinaire, mais aussi un ami, me fut d'une aide précieuse sur la Colline pendant plus de 17 ans, de même que Michelle Cormier, Gail Galloway et Kelly Williams.

Brian Derrah, friend, lawyer, researcher extraordinaire, has served me well for over 17 years on the Hill, as well as Michelle Cormier, Gail Galloway and Kelly Williams.


- Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Maria da Graça Carvalho, qui a fait un travail extraordinaire, mais aussi la Commission européenne et je vous demande, Madame la Commissaire, de transmettre mes remerciements à Mme Geoghegan-Quinn, qui a apprécié cette démarche de simplification et la communication.

– (FR) Mr President, I would like to thank Mrs Carvalho, who has done a tremendous job, as well as the European Commission. I would also ask you, Commissioner, to convey my thanks to Mrs Geoghegan-Quinn, who has understood this process of simplification and communication.


Comment serez-vous capable de vous assurer que.On parle beaucoup de dignité et de rapidité, mais la sensibilité sera extraordinairement importante, aussi, parce qu'il y a des réalités politiques.

How can you ensure that.Dignity and timing have frequently been mentioned but sensitivity will be very important as well because of political realities.


− (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, j’estime que le débat d’aujourd’hui présente un intérêt extraordinaire – un intérêt extraordinaire, mais aussi un grand intérêt politique – et j’aimerais dès lors remercier tous ceux qui se sont exprimés, y compris celles et ceux qui ont dit des choses avec lesquelles je ne suis et ne peux être d’accord.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I consider that today’s debate has been of extraordinary interest – of extraordinary interest and also of a high political level – and I should therefore like to thank all those who have spoken, including those who have said things with which I do not and cannot agree.


Ce groupe a été une occasion extraordinaire de travailler avec les parties prenantes, et il doit le rester, d’autant plus que nous sommes convaincus - avec la Présidence espagnole, mais aussi, Monsieur le Président, avec la grande majorité des députés qui se sont exprimés au cours de ce débat - que l’industrie automobile est un atout extraordinaire. Il faudra certainement adapter cet atout, le moderniser et parfois le restructurer, mais il présente un potentiel extraordinaire et représente le ...[+++]

The latter was an extraordinary opportunity to work with the stakeholders and it must remain as such, especially since we believe – in unison with the Spanish Presidency and with the vast majority of the MEPs, Mr President, who have spoken during this debate – that the car industry is an extraordinary asset, which must certainly be adapted and in some cases restructured, which will certainly have to be modernised, but which has extraordinary potential and which is the jewel in the crown of the European industrial and entrepreneurial s ...[+++]


J'aimerais d'entrée de jeu féliciter tous les membres du comité, y compris mon ami de Mississauga-Sud et particulièrement mon collègue de Yellowhead, ainsi que l'ex-député de Calgary-Sud-Ouest, entre autres, d'avoir eu le courage et l'intégrité intellectuelle et politique d'approfondir une question qui est non seulement d'une complexité extraordinaire mais aussi d'une très grande importance du point de vue moral.

I would like at the outset to commend all of those, including my friend from Mississauga South and particularly my colleague from Yellowhead, indeed the former member for Calgary Southwest and others, for having the courage and intellectual and political integrity to dig deeply into an extraordinarily complex issue, but one of great moral import.


Je crois que les exemples qui ont été pris - ils concernent deux projets, qui présentent des difficultés extraordinaires mais aussi des aspects positifs, à propos desquels la Banque n'a pas pris de décision aujourd'hui - montrent assez bien ce que la Banque peut essayer d'apporter : plus de transparence, plus d'impact sur la population et, au bout du bout, une décision qui doit être le fait du conseil d'administration.

I think that the examples that were given, which concern two projects that pose extraordinary problems but also have positive aspects, about which the Bank has not yet made a decision, demonstrate quite well what the Bank can seek to contribute: more transparency, more impact on the population and, ultimately, a decision that must be made by the board of directors.


Je crois que les exemples qui ont été pris - ils concernent deux projets, qui présentent des difficultés extraordinaires mais aussi des aspects positifs, à propos desquels la Banque n'a pas pris de décision aujourd'hui - montrent assez bien ce que la Banque peut essayer d'apporter : plus de transparence, plus d'impact sur la population et, au bout du bout, une décision qui doit être le fait du conseil d'administration.

I think that the examples that were given, which concern two projects that pose extraordinary problems but also have positive aspects, about which the Bank has not yet made a decision, demonstrate quite well what the Bank can seek to contribute: more transparency, more impact on the population and, ultimately, a decision that must be made by the board of directors.


w