Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expérience politique croyez-vous » (Français → Anglais) :

Bien que de nombreux dirigeants politiques soient actuellement intéressés par le budget 2011, je voudrais vous rappeler que j’ai 14 ans d’expérience politique dans la conciliation budgétaire.

Although there is many a political leader currently interested in the 2011 budget, I would like to remind you that I have 14 years of political experience of budgetary conciliation.


Il a ajouté que son expérience politique depuis 1974 confirmait que tout citoyen pouvait porter une requête au bureau du premier ministre, que ce dernier acheminait la requête vers le ministre concerné, qu'un rendez-vous n'était pas un privilège et que n'importe quel citoyen avait le droit d'être entendu.

He added that, in his political experience, dating back to 1974, any citizen can make a request to the prime minister's office, who may then forward it to the minister involved, that it is not a privilege to have a meeting and that any citizen has the right to be heard.


Quelle sorte de régime politique croyez-vous bâtir en subordonnant un peu plus nos démocraties à un système caractérisé par l'absence de séparation des pouvoirs, de responsabilité politique des gouvernements et de représentation du peuple, faute de peuple unique européen?

What sort of political regime do you think you are building by subordinating our democracies a little further to a system characterised by no separation of powers, no political accountability on the part of governments and no representation of the people, except of a single European people?


Toutefois, mon expérience politique m’a appris une chose: nous sommes tous des politiques, vous aussi Mesdames et messieurs du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens; quand il n’est plus possible de faire des progrès politiquement, il ne reste plus qu’à blâmer l’ordre du jour.

However, my political experience has also taught me one thing – we are all politicians, and that includes you, ladies and gentlemen of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats: when no more progress can be made politically, then the agenda has to take the blame.


Votre connaissance de l'anglais était alors rudimentaire, votre expérience politique limitée et certains disaient que vous deviez davantage votre siège à la manière traditionnelle de voter des électeurs du comté de Kent qu'à vos compétences.

Your English back then was rudimentary, your political experience limited, and your seat in the legislature, it was felt by some, to be owed more to the traditional voting habit of Kent County than any abilities you might have.


De par mon expérience politique, je vous réponds que c'est inutile et dangereux.

Based on my political experience, I can tell you that this is useless and dangerous.


J'ai été parmi les premiers députés portugais qui ont fait leur entrée au Parlement européen après l'intégration du Portugal à l'Union européenne en 1986 et je dois vous dire, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Président, que l'expérience acquise ici, l'expérience politique, a été extrêmement importante dans ma vie. L'information et la contribution que nous pouvons tous apporter à la construction de l'Europe ont marqué définitivement les années que j'ai passées ici, elles ont marqué ma vie à tout jamais.

I was one of the first Portuguese Members of this House who, in 1986, took the first steps towards the integration of Portugal into the European Union, and I have to say, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, that the experience I gained here, political experience, has been extremely important in my life, and that the information we gained and the contribution that we were all able to make towards building Europe definitely marked the years that I spent here, and indeed my life.


Croyez-vous réellement qu’avec cette situation les objectifs ambitieux que fixe la Commission européenne peuvent être atteints ou devrez-vous rechercher d’autres moyens, au-delà de l’engagement politique que doivent prendre les pays pour marquer des avancées ?

Do you really believe, with this situation, that the ambitious targets set by the European Commission can be achieved, or should you be calling for means over and above political commitment, the means which countries need to have if they are to make progress?


Monsieur le Président, étant donné votre expérience politique, croyez-vous que ce serait une position de campagne défendable?

Mr. Speaker, given your political past, do you believe that would be a tenable campaign position?


Permettez-moi de faire appel à votre expérience politique et de vous demander ceci: si le ticket modérateur devenait nécessaire (ou tout autre instrument permettant de lever plus de fonds pour le système), comment pourrait-on politiquement vendre cette idée à un public sceptique?

Let me call on your political background to ask you, if user fees were to become necessary or a desired instrument for finding more money for the system, how would this be sold politically to a sceptical public?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expérience politique croyez-vous ->

Date index: 2021-08-03
w