Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimé très sincèrement " (Frans → Engels) :

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mes très sincères remerciements à la rapporteure, Mme Stihler, qui a accompli un travail très important dans ce domaine très technique.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to express my very sincere thanks to the rapporteur, Mrs Stihler, who has done some very important work in this highly technical area.


Je m'exprime très sincèrement au nom de tous les membres du comité en disant à quel point nous avons été heureux d'accueillir aujourd'hui les représentants du ministère des Affaires étrangères et du ministère des Finances qui ont bien voulu nous faire quelques recommandations.

In all sincerity, to the foreign affairs department and the finance department, speaking on behalf of all the committee, we're very pleased that you're able to come today with your recommendations.


Lorsque nous sommes allés les rencontrer, les gens ont exprimé très sincèrement leurs craintes d'une atteinte à leur vie privée.

When we went out to listen, people expressed from the bottom of their hearts a fear, a fear of invasion, a fear that their privacy was being invaded.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par exprimer mes sincères remerciements et ma gratitude au président en exercice du Conseil pour la présentation très franche, sincère et directe qu’il a faite ce matin. Elle démontre clairement son respect à l’égard de ce Parlement et je l’en remercie.

– Mr President, firstly, my sincere thanks and appreciation to the President-in-Office for the very open, sincere and straightforward presentation he made this morning; it clearly shows his respect for Parliament, for which I thank him.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par exprimer mes sincères remerciements et ma gratitude au président en exercice du Conseil pour la présentation très franche, sincère et directe qu’il a faite ce matin. Elle démontre clairement son respect à l’égard de ce Parlement et je l’en remercie.

– Mr President, firstly, my sincere thanks and appreciation to the President-in-Office for the very open, sincere and straightforward presentation he made this morning; it clearly shows his respect for Parliament, for which I thank him.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier très sincèrement les députés de cette Assemblée pour l’honneur qu’ils m’ont fait en m’écoutant aujourd’hui ainsi que pour le large éventail très complet d’avis qu’ils ont exprimés.

Mr President, I want to thank very sincerely the Members of this House for the honour they have conferred on me in hearing me today and also for the very comprehensive and wide range of opinions that have been expressed here.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Liikanen, chers collègues, je voudrais, avant de débuter ce qui sera mon intervention au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, exprimer très sincèrement et chaleureusement notre reconnaissance au rapporteur, Mme Read.

– (ES) Mr President, Commissioner Liikanen, ladies and gentlemen, before starting on my speech on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, I want to express our very sincere and warm thanks to the rapporteur, Mrs Read.


En cette période de deuil, l'Union européenne tient à exprimer sa très sincère sympathie au gouvernement de la République fédérale du Nigeria, au gouvernement de l'État de Lagos et aux victimes de cette terrible catastrophe et elle présente ses condoléances aux familles des disparus.

At this moment of mourning, the European Union would like to express its most sincere sympathy to the government of the Federal Republic of Nigeria, to the Government of Lagos State and to the victims of this dreadful catastrophe, and offer condoleances to the families of the bereaved.


M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, au nom des députés et de tous les Canadiens, je voudrais exprimer mes très sincères condoléances à la famille Okumiya d'Edmonton.

Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of members and all Canadians I would like to express our deepest sympathy to the Okumiya family of Edmonton.


En mon nom personnel, et au nom de la Commission des Communautés, je tiens à vous exprimer mes très sincères condoléances.

In my own name and on behalf of the Commission of the European Communities, I wish to express my deepest sympathy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimé très sincèrement ->

Date index: 2022-12-03
w