Nous craignons qu'en faisant expressément des répercussions sur une espèce inscrite, sur sa résidence ou sur son habitat essentiel un «effet environnemental», la disposition deviendra restrictive, sinon en droit, du moins dans la pratique.
Our concern is that by specifically including a change to a listed species, its residence, or its critical habitat in the definition of environmental effect, the provision will become limited, if not in law, then in practice.