Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exposés ci-dessus pourrait » (Français → Anglais) :

Une réponse à l’échelle de l’UE aux défis exposés ci-dessus pourrait revêtir diverses formes.

An EU-level response to the challenges outlined above could take various forms.


outre l'instrument indirect de recapitalisation bancaire ci-dessus, pourrait être envisagée la possibilité de modifier le traité instituant le MES et de permettre aux États membres hors zone euro, participant au mécanisme de surveillance unique, de bénéficier de l'outil de recapitalisation bancaire du MES, à la condition que la participation au mécanisme de surveillance unique et au MES soit permanente et prévoie les mêmes droits et obligations que pour les États membres de la zone euro.

other than the indirect bank recapitalisation instrument above, the possibility of changing the ESM treaty and of allowing non-euro Members States, participating in the single supervisory mechanism, to benefit from the bank recapitalisation tool of the ESM could be considered provided that participation in the single supervisory mechanism and the ESM is permanent and provides for the same rights and obligations as for euro Member States.


(xiv) outre l'instrument indirect de recapitalisation bancaire ci-dessus, pourrait être envisagée la possibilité de modifier le traité instituant le MES et de permettre aux États membres hors zone euro, participant au mécanisme de surveillance unique, de bénéficier de l'outil de recapitalisation bancaire du MES.

(xiv) other than the indirect bank recapitalisation instrument above, the possibility of changing the ESM treaty and of allowing non-euro Members States, participating in the single supervisory mechanism, to benefit from the bank recapitalisation tool of the ESM could be considered.


À la lumière des éléments exposés ci-dessus et en l’absence de toute autre observation, les conclusions relatives à ce régime, telles qu’exposées aux considérants 93 à 105 du règlement provisoire, modifiés comme indiqué aux considérants 58 à 61 ci-dessus, sont confirmées.

In the light of the above and in the absence of any other relevant comments, the findings in relation to this scheme as set out in recitals (93) to (105) of the provisional Regulation, as modified in recitals (58) to (61) above, are hereby confirmed.


À la lumière des éléments exposés ci-dessus et en l’absence de toute autre observation, les conclusions relatives à ce régime, telles qu’exposées aux considérants 60 à 80 du règlement provisoire, modifiés comme indiqué aux considérants 44 à 52 ci-dessus, sont confirmées.

In the light of the above and in the absence of any other relevant comments, the findings in relation to this scheme as set out in recitals (60) to (80) of the provisional Regulation, as modified in recitals (44) to (52) above, are hereby confirmed.


À la lumière des éléments exposés ci-dessus et en l’absence de toute autre observation, les conclusions relatives à ce régime, telles qu’exposées aux considérants 106 à 116 du règlement provisoire, modifiés comme indiqué au considérant 70 ci-dessus, sont confirmées.

In the light of the above, and in the absence of any other relevant comments, the findings in relation to this scheme as set out in recitals (106) to (116) of the provisional Regulation, as modified in recital (70) above, are hereby confirmed.


16. souligne que la transition vers un système de programmation financière de cinq ans, tel que mentionné ci-dessus, pourrait exiger la prolongation et l'adaptation du CFP actuel jusqu'à 2016 inclus afin que le prochain CFP de cinq ans entre en vigueur, au plus tard, au début 2017 ; recommande que les négociations relatives au prochain CFP soient, en tout état de cause, conclues pour la fin du premier trimestre de 2016, en sorte que la procédure budgétaire pour 2017 puisse être conduite en tenant déjà compte des paramètres du cadre qui sera en vigueur en 2017;

16. Emphasises that the switch to five-year financial programming, as referred to above, could necessitate the prolongation and adjustment of the current MFF to 2016 inclusive, so that the next five-year MFF can enter into force, at the latest, in early 2017 ; recommends that the negotiations for the next MFF be in any case concluded by the end of the first trimester of 2016, in order to allow for the budgetary procedure for 2017 to run already within the parameters of the framework that will be in force in 2017;


16. souligne que la transition vers un système de programmation financière de cinq ans, tel que mentionné ci-dessus, pourrait exiger la prolongation et l'adaptation du CFP actuel jusqu’à 2016 inclus afin que le prochain CFP de cinq ans entre en vigueur, au plus tard, au début 2017; recommande que les négociations relatives au prochain CFP soient, en tout état de cause, conclues pour la fin du premier trimestre de 2016, en sorte que la procédure budgétaire pour 2017 puisse être conduite en tenant déjà compte des paramètres du cadre qui sera en vigueur en 2017;

16. Emphasises that the switch to five-year financial programming, as referred to above, could necessitate the prolongation and adjustment of the current MFF to 2016 inclusive, so that the next five-year MFF can enter into force, at the latest, in early 2017; recommends that the negotiations for the next MFF be in any case concluded by the end of the first trimester of 2016, in order to allow for the budgetary procedure for 2017 to run already within the parameters of the framework that will be in force in 2017;


À partir de l’objectif et du champ d’application exposés ci-dessus, le programme thématique pourrait couvrir les mêmes orientations que le programme AENEAS, en y apportant cependant les adaptations rendues nécessaires par les changements politiques survenus depuis 2004.

On the basis of the objective and scope described above, the thematic programme could cover the same orientations as the AENEAS Programme, although with adjustments made necessary by the policy developments since 2004.


La réforme décrite ci-dessus pourrait constituer le noyau d'un espace judiciaire européen; la "Verticalité" qui la caractérise difficilement saurait la situer dans le cadre international ou du 3ème pilier: les Etats membres et la Commission devraient être appelés à réfléchir sur l'opportunité de la réaliser dans le cadre du TCE.

The reform described above could constitute the core of a European legal area; its characteristic 'vertical' nature would place it in the international framework or in the framework of the third pillar: the Member States and the Commission should be called on to consider whether it should be carried out within the framework of the EC Treaty.


w