Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exposant ainsi davantage " (Frans → Engels) :

Ils seront ainsi davantage exposés au risque d'être attaqués, blessés ou tués.

This will significantly increase the chances that they will be attacked and injured or killed.


N'y aurait-il pas ainsi davantage de risques que le sport amateur soit exposé à des activités de la sorte?

Would that create more opportunities around amateur sport for this same kind of behaviour?


Dès lors, l’Allemagne ne saurait affirmer que la nouvelle directive autorise une migration des substances nocives plus élevée que celle admise en Allemagne, que les enfants sont ainsi davantage exposés à ces substances et que cette circonstance permettrait « à elle seule » de conclure qu’elle a établi de façon crédible que ses valeurs limites garantissent un niveau de protection plus élevé que la nouvelle directive.

Germany cannot claim, therefore, that the new directive authorises higher migration of harmful substances than that permitted in Germany, that children are accordingly more exposed to those substances and that this fact ‘on its own’ demonstrates that Germany has credibly established that its limit values ensure a higher level of protection than the new directive.


50. estime qu'il faut mettre davantage l'accent sur le rôle de la mer dans le tourisme et sur sa durabilité; indique que le tourisme maritime et côtier européen est exposé à la concurrence de pays tiers; souligne que l'Union devrait tirer parti de ses richesses culturelles, pour proposer des services de tourisme maritime et côtier durables et de grande qualité; estime que le patrimoine culturel et le tourisme côtier et maritime sont des facteurs décisifs pour attirer davantage de consommateurs et d'entreprises, par la diversificati ...[+++]

50. Believes that there should be a stronger focus on the role of the sea in tourism and on its sustainability; notes that European sea and coastal tourism is facing competition from third countries; points out that the EU should capitalise on its cultural richness to offer sustainable and high quality maritime and coastal tourism services; considers that cultural heritage and maritime and coastal tourism can play a distinctive role in attracting more consumers and businesses by diversifying the tourism offer; emphasises the positive contribution of cultural heritage, sea and coastal tourism to Europe’s goals of sustainable economic ...[+++]


Ils sont souvent pénalisés à grands frais alors même qu'ils déploient de grands efforts pour subvenir aux besoins de leur famille et pourraient avoir à payer des frais plus élevés pour effectuer des opérations bancaires de base et obtenir du crédit à court terme, être davantage exposés à des options financières non réglementées et s'exposer ainsi à des risques non assurés.

They are often greatly penalized even when they are making a significant effort to meet the needs of their families. They may be paying higher fees to do basic banking and obtain short-term credit, facing increased exposure to unregulated financial options and making themselves vulnerable to uninsured risks.


50. estime qu'il faut mettre davantage l'accent sur le rôle de la mer dans le tourisme et sur sa durabilité; indique que le tourisme maritime et côtier européen est exposé à la concurrence de pays tiers; souligne que l'Union devrait tirer parti de ses richesses culturelles, pour proposer des services de tourisme maritime et côtier durables et de grande qualité; estime que le patrimoine culturel et le tourisme côtier et maritime sont des facteurs décisifs pour attirer davantage de consommateurs et d'entreprises, par la diversificati ...[+++]

50. Believes that there should be a stronger focus on the role of the sea in tourism and on its sustainability; notes that European sea and coastal tourism is facing competition from third countries; points out that the EU should capitalise on its cultural richness to offer sustainable and high quality maritime and coastal tourism services; considers that cultural heritage and maritime and coastal tourism can play a distinctive role in attracting more consumers and businesses by diversifying the tourism offer; emphasises the positive contribution of cultural heritage, sea and coastal tourism to Europe’s goals of sustainable economic ...[+++]


50. estime qu'il faut mettre davantage l'accent sur le rôle de la mer dans le tourisme et sur sa durabilité; indique que le tourisme maritime et côtier européen est exposé à la concurrence de pays tiers; souligne que l'Union devrait tirer parti de ses richesses culturelles, pour proposer des services de tourisme maritime et côtier durables et de grande qualité; estime que le patrimoine culturel et le tourisme côtier et maritime sont des facteurs décisifs pour attirer davantage de consommateurs et d'entreprises, par la diversificati ...[+++]

50. Believes that there should be a stronger focus on the role of the sea in tourism and on its sustainability; notes that European sea and coastal tourism is facing competition from third countries; points out that the EU should capitalise on its cultural richness to offer sustainable and high quality maritime and coastal tourism services; considers that cultural heritage and maritime and coastal tourism can play a distinctive role in attracting more consumers and businesses by diversifying the tourism offer; emphasises the positive contribution of cultural heritage, sea and coastal tourism to Europe’s goals of sustainable economic ...[+++]


7. attire l'attention sur le fait que, dans certains États membres, le vieillissement de la population, la faible natalité et l'évolution des marchés du travail peuvent accentuer l'urgence de la réforme des systèmes de sécurité sociale, y compris des retraites, de façon à garantir leur pérennité; souligne que les femmes interrompent leur carrières ou occupent des emplois à temps partiel plus fréquemment que les hommes dans le but de s'occuper des enfants ou d'autres personnes à charge, ce qui peut avoir un impact négatif sur leurs droits à la retraite et les exposent davantage au risque de pauvreté; invite donc les ...[+++]

7. Draws attention to the fact that in some Member States ageing populations, low birth rates and changing labour markets may increase the urgency of reforming social security systems, including pensions, so as to guarantee their sustainability; emphasises the fact that women take more frequent career breaks and part-time jobs than men for the purpose of caring for children and other dependants, which may have a negative impact on their pensions and put them at greater risk of poverty; calls on the Member States, therefore, to view these career-break periods as insured periods when establishing and calculating pension entitlements; st ...[+++]


9. est préoccupé par le fait que l'expansion de la population mondiale, qui va passer de 6 à 9 milliards d'individus, va encore exacerber la course mondiale aux ressources naturelles et affecter davantage encore l'environnement local et mondial; observe que les besoins en nourriture devraient augmenter de 70 % d'ici à 2050 et que l'utilisation et la gestion inefficaces et non durables des matières premières et des produits de base exposent les citoyens à une concurrence dommageable entre la nourriture, la préservation de la nature et la production d ...[+++]

9. Is concerned that the expansion of the world population from 6 to 9 billion will intensify global competition for natural resources and put additional pressure on the global and local environment; notes that demand for food is likely to grow by 70 % by 2050 and that the inefficient and unsustainable use and management of raw materials and commodities exposes citizens to harmful competition between food, nature preservation and energy production, as well as costly price shocks; it can have also severe consequences for industry with regard to business opportunities, including restrictions on access to raw materials, threatening econom ...[+++]


Les gouvernements canadiens prêtent ainsi davantage le flanc à la critique des défenseurs des droits de la personne et s’expose à d’innombrables batailles juridiques. Cela est particulièrement vrai de la situation dans les établissements correctionnels.

This renders Canadian governments open to increasing levels of criticism from human rights activists and, potentially, to numerous legal challenges; this is especially true with respect to the situation in correctional facilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposant ainsi davantage ->

Date index: 2022-12-13
w