Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "expliqué précédemment elle " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai expliqué précédemment, nous avons un important programme de consultation avec les provinces, et nous abordons ces questions avec elles.

As I explained earlier, we do have what I think is a fairly extensive and intensive program of consultations with the provinces so that we do discuss these issues with them.


À cet égard, elle examinerait les objectifs importants que le projet de loi cherche à réaliser, à savoir, principalement, comme, je pense, on vous l'a expliqué précédemment, confirmer l'identité et vérifier l'admissibilité des personnes qui arrivent au Canada de manière irrégulière.

In that respect, it's going to look at the important objectives the bill is trying to achieve, and that is primarily, as I think you've heard explained on previous occasions, confirming the identity and investigating the admissibility of persons who arrive in Canada in an irregular manner.


Comme expliqué précédemment, la Commission estime que les valeurs limites établies dans le cadre de la directive peuvent être considérées comme plus appropriées, car elles sont fondées sur une approche toxicologique scientifique cohérente et transparente, dont l’objectif est de garantir la sécurité.

As previously explained, the Commission holds the opinion that limit values established under the Directive can be considered more appropriate since they are based on a consistent and transparent scientific-toxicological approach to assure safety.


Le comité a déjà dit précédemment que si l'on voulait entendre le témoignage de Mme Ouimet, c'était entre autres pour lui laisser la possibilité de s'expliquer — puisqu'elle a indiqué qu'elle n'était pas d'accord avec la vérificatrice générale — devant le même comité qui a entendu les allégations sur sa compétence.

This committee has said in the past that one of the reasons it wanted to bring Madame Ouimet forward was to give her an opportunity to defend her own position—because she indicated she disagreed with the Auditor General—in the same forum in which her own competence had been impugned.


Toutefois, comme expliqué précédemment, pour la période postérieure au 1er janvier 2004, les autorités belges s’étaient engagées à modifier le régime d’aides d’État notifié afin de le rendre conforme aux lignes directrices EST telles qu’elles étaient applicables à compter du 1er janvier 2004.

However, as explained above, for the period after 1 January 2004, the Belgian authorities committed themselves to amending the notified State aid scheme so that it complies with the TSE Guidelines as applicable from 1 January 2004.


La Commission prend connaissance des objectifs d’intérêt public général avancés par l’Allemagne, mais maintient, comme elle l’a déjà expliqué précédemment, que l’aide financière n’est expressément destinée ni à encourager la pluralité des médias, à promouvoir les chaînes à vocation locale ou régionale ou à assurer une offre médiatique de base, ni à garantir une meilleure desserte des zones rurales, ni à promouvoir l’innovation et qu’au regard des objectifs fixés, la mesure n’est ni indispensable, ni raisonnable, ni proportionnée.

The Commission acknowledges the general interest objectives put forward by the German authorities. However, as demonstrated below, it considers that the aid is not specifically targeted to promote media plurality, regional and local content, universal coverage, to stimulate the provision of services in rural areas, or innovation and is not necessary, appropriate and proportionate to achieve the objectives pursued.


Lorsque le comité étudiera ce projet de loi, nous pourrions peut-être inviter de nouveau la vérificatrice générale afin qu'elle nous explique si elle est maintenant parfaitement rassurée en ce qui concerne les inquiétudes qu'elle avait soulevées précédemment.

Perhaps during our study of this bill in committee we can call her back and ask if the concerns that she raised previously have now been fully addressed.


La mesure en examen encouragerait la réalisation d'un projet d'intérêt commun européen — le passage au numérique (ou switch-over) — qui fait partie d'un programme transnational soutenu par différents États membres, conformément à la jurisprudence existante (C-62/87 et C-72/87, point 22); quant à l'exclusion du satellite, elle s'explique par l'observation à caractère général citée précédemment.

The measure would foster a project of common European interest — the switchover — which is part of a transnational programme supported by various Member States, in line with existing case law (C-62/87 and C-72/87, paragraph 22). The exclusion of satellite decoders is explained in the general comment above.


Comme la Commission l'a expliqué précédemment, elle accepte la prise en charge des versements de pensions de la Wfa par la WestLB, en 1992, en tant que rémunération supplémentaire pour le Land.

As explained above, the Commission also accepts the payments by WestLB in 1992 for Wfa's pension claims as additional remuneration for the Land.


Si elle faisait cela et qu'elle limitait les pouvoirs du CRTC, les radiodiffuseurs, les rédacteurs en chef, les journalistes, les écrivains de notre pays et tous les Canadiens s'en porteraient mieux et nous vivrions dans un pays plus libre (1335) [Français] M. Serge Marcil (Beauharnois—Salaberry, Lib.): Madame la Présidente, comme il a été expliqué précédemment, nous avons devant la Chambre le projet de loi S-7 qui consiste en un amendement à la Loi sur la radiodiffusion, dans le but de donner au CRTC le pouvoir d'établir les règlements concernant l'adjud ...[+++]

If she does that and limits the powers of the CRTC, then Canadian broadcasters, editors, reporters, writers and all Canadians would be better off and we would have a freer country (1335) [Translation] Mr. Serge Marcil (Beauharnois Salaberry, Lib.): Madam Speaker, as was explained earlier, the House is considering Bill S-7, an act to amend the Broadcasting Act, which would enable the CRTC to make regulations concerning the awarding of costs.


w